Autor Thema: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread  (Gelesen 487409 mal)

Offline Zyankali!

  • Paladin
  • Beiträge: 614
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #160 am: 15. Februar 2008, 23:25:37 Uhr »
Erstmal: Schön, daß aus der Idee mit dem Community Übersetzungsprojekt doch was wird. :)

P.S: Wir brauchen noch Leute für EPA, weil HG leider momentan keine Zeit findet!

Werde mich mal ransetzen. ;)

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #161 am: 15. Februar 2008, 23:46:44 Uhr »
Bedankt euch bei Don, ohne ihn hätte ich das ganze hier nicht aufgezogen. Ee ist ebenfalls der jennige dder den FTP zur Verügung stellt. #thumbsup

Das sot siruoses Modding und nicht das was der Pala gemacht hat *motherfucker Sry bin immer noch angepisst.

Gut dan willkomen im Team, du brauchst die Zugangsdaten, right?


Status

Das Team:
DonNeoNoir, Mr.Wolna, Cando Garon, Insert_Name, Helios2000, Zyankali

Verteilung der Arbeit:
DonNeoNoir, arbeitet an den game Ordner.
Ich, an Primitive Tribe(alle Daten die mit tribe anfangen.)
Garon, übersetzt Abbey( alle Daten die mit ab anfangen, acompu, aHMonk  und aMonk 1 bis 5 sowie atribal.)
Zyankali, macht an EPA rum( alle Daten die mit epa anfangen und ESPWRGEN.)
Insert_Name, Dialog Ordner(von A bisZ ;D)
Helios, vergleicht die Original Daten mit den neuen.(agefangen von ganz oben)

Ftp Server:
Steht, Die Zugansdaten bei Don per PM.

65 Daten sind fertig übersetzt, und kontrolliert.

RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #162 am: 16. Februar 2008, 00:43:12 Uhr »
Wunderbar hat sich das ja geklärt #thumbsup
Was machen wir mit Dateien die 1:1 mit dem Original Deutschen übereinstimmen? Also die nicht verändert wurden.
Frag mich sowieso weshalb killap die dazu gepackt hat.
Weil wenn wir die Dateien einfach Löschen benutzt FO2 wieder die original Datei.

Die müssen dabei sein, denn die fehlen ja bei FO2....*denk, denk*
Lösung: Dieses Patch ist für die Version 1.00 gedacht und somit müssen die Dateien von Version 1.02 mit drin sein und damit, da du bestimmt 1.02 installiert hast, denkst du die wären doppelt...

Zumindest wäre das für mich die einzige Erklärung.
« Letzte Änderung: 16. Februar 2008, 00:51:26 Uhr von DonNeoNoir »
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #163 am: 16. Februar 2008, 00:47:24 Uhr »
Ahso ist das!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline Helios2000

  • BoS Neuling
  • Beiträge: 551
  • Si vis pacem, para bellum
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #164 am: 16. Februar 2008, 19:22:21 Uhr »
Wer spielt den 1.00? ???
Aber um sicher zu gehen können wir ja die von der Deutschen 1.02 dazu packen.

Si vis pacem, para bellum.

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #165 am: 16. Februar 2008, 20:14:57 Uhr »
Werden auch dabei dein, da es zum RP dazu gehört...
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...

Offline Helios2000

  • BoS Neuling
  • Beiträge: 551
  • Si vis pacem, para bellum
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #166 am: 16. Februar 2008, 21:12:07 Uhr »
Die cardesrt.msg wurde aber nicht verändert und ist auch nicht teil des 1.02 Patches.

Si vis pacem, para bellum.

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #167 am: 18. Februar 2008, 00:12:54 Uhr »
Also. ich habe grad deckard geschrieben(Moderator des German News Teams auf NMA), villeicht unterstützt er uns bei unserem Vorhaben!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline deckard

  • Outsider
  • Beiträge: 9
    • blog of Berlin
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #168 am: 18. Februar 2008, 15:55:59 Uhr »
Und gefunden.
Ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich mir jetzt nicht den ganzen thread durchgelesen habe und würde mich nun per PM an DonNeoNoir wenden, um die Zugangsdaten für den ftp zu bekommen. Wie erfolgt eigentlich die Auswahl der files. Ihr könnt mir auch gerne eines mailen.

Gruss

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #169 am: 18. Februar 2008, 16:07:35 Uhr »
Weisst du wie man mit einen FTP Programm umgeht, die Anleitung zu dem Übersetzrtn ist auf den server, irgedwo hier hat Don schon ne kleine Anleitung zum bedinnen geschrieben.

Freu mich dich am Board begrüßen zu könnnen.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline deckard

  • Outsider
  • Beiträge: 9
    • blog of Berlin
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #170 am: 18. Februar 2008, 16:14:06 Uhr »
Benutze filezilla, wenn das reicht?
Wie macht Ihr das mit dem ein- und auschecken der files? Ein ftp ist ja kein cvs.

Grüße

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #171 am: 18. Februar 2008, 16:28:57 Uhr »
Genau das benütze ich auch. Nicht gleich schlagen aber awas sit ein cvs, hab von solchen Sachen kaum ne Ahnung.
Hast du die Zugangsdaten schon oder sol ich sie dir Schicken? Und wie wir das machen naja per Drag & Drop oder habe ich deine Frage missverstanden?
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline deckard

  • Outsider
  • Beiträge: 9
    • blog of Berlin
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #172 am: 18. Februar 2008, 16:38:25 Uhr »
Ja, bitte mal an meine E-Mail Adresse schicken, ansonsten als PM.

Nun, ich weiß noch nicht, welches file ich bearbeiten soll/kann.

Vielen Dank für die schnelle Reaktion von Dir.

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #173 am: 18. Februar 2008, 16:41:37 Uhr »
Standart bei mir ich lebe hier im Forum, gleich neben der Giftmülldeponie #lachen#
Gut dann schick ich dir ne PM, da du Filezilla hast sollte alles andere kein Problem darstellen, bitte die Readme auf den FTP lesen, dann weist du was Sache ist. Gut dann tue ich dich makl ins Team, danke für dein Interesse und willkommen an Board!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline deckard

  • Outsider
  • Beiträge: 9
    • blog of Berlin
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #174 am: 18. Februar 2008, 16:50:43 Uhr »
Danke, schaue gleich mal drauf.

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #175 am: 18. Februar 2008, 16:55:51 Uhr »
Status

Das Team:
DonNeoNoir, Mr.Wolna, Cando Garon, Insert_Name, Helios2000, Zyankali, deckard

Verteilung der Arbeit:
DonNeoNoir, arbeitet an den game Ordner.
Ich, an Primitive Tribe(alle Daten die mit tribe anfangen.)
Garon, übersetzt Abbey( alle Daten die mit ab anfangen, acompu, aHMonk  und aMonk 1 bis 5 sowie atribal.)
Zyankali, macht an EPA rum( alle Daten die mit epa anfangen und ESPWRGEN.)
Insert_Name, Dialog Ordner(von A bisZ ;D)
Helios, vergleicht die Original Daten mit den neuen.(agefangen von ganz oben)
deckard, noch nicht zugeteilt!

Ftp Server:
Steht, Die Zugansdaten bei Don per PM.

65 Daten sind fertig übersetzt, und kontrolliert.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline deckard

  • Outsider
  • Beiträge: 9
    • blog of Berlin
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #176 am: 18. Februar 2008, 17:48:05 Uhr »
Habe mir drei Dialog Dateien geschnappt.

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #177 am: 18. Februar 2008, 17:57:20 Uhr »
Gut wlche sind es? und sind die runter vom Server?
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline insert_name

  • Geckojäger
  • Beiträge: 40
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #178 am: 18. Februar 2008, 18:02:15 Uhr »
Hallo Deckard,

schön etwas Unterstützung bei den Dialog-Dateien zu haben. Ich habe angefangen von Z -> A zu übersetzen. Entweder übersetzt du in die selbe Richtung, dann müssen wir nur beide genau darauf achten die Dateien aus dem Ordner "noch zu Übersetzen" zu löschen oder du fängt bei A an und arbeitest dich nach Z.
GAME OVER!

Insert New Coin!

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #179 am: 18. Februar 2008, 18:06:26 Uhr »
Oh dan habe ich wohl einen Fehler in der Statusanzeige gemacht, werde das dann Updaten wenn ihr mit deckard die Arbeit unterteilt habt!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)