One good turn deserves another, between your legs hangs your mother.
Es ist ein Spottvers, um jemanden inzestiöses Verhalten zuzuschreiben. Jemand wird von seiner Mutter "verwöhnt", als Dank, dass er vorher sie "verwöhnte".
Land rover, land rover, send Kyle on over.
Sollte Kyle tatsächlich dieser Type sein, dann handelt es sich um eine Auforderung, den Landstreicher durch Kyle zu bepissen bzw. zu besch*****. Wörtlich: "Ein Landstreicher, ein Landstreicher, schickt Kyle über ihn."
Die Reime sollten nicht übersetzt werden, sondern lieber duch andere Schmutzverse ausgetauscht werden. Ich denke, in diesem Forum herrscht dafür das geeignete Niveau