LEUTE, habe mir grad ein paar Übersetzungen angeschaut.
IHR MÜSST NICHT wortwörtlich übersetzen...nur so das es sich auf deutsch gut anhört.
wenn ich lesen ich bin hier um dich zu zerstören, dann gehen mir die Fußnägle hoch^^
Bitte nicht einfach strikt wort für wort übersetzen, sondern der Sinn muss stimmen und auf deutsch gut lesbar sein!
Edit: Da ich grade auf die Arbeit von Jotisz (NMA) warten muss um in meienr Metzger Mod cvorranzukommen.
Fange ich mal auch an. P.S. Das neuen System ist genial für usnere Zwecken und viel geiler einfacher und praktischer, als das FTP.
Danke Chewie! Versteh gar nicht das einige Probleme damit haben
Edit 2: Wozu brauchen wir den cuts Ordner in der fertigen Version? Der ist doch so geblieben ODER?
Edit3: Warum sind manche msg nicht in einer Reihe? Also die einzelnen Zeilen meine ich.
Edit4: as Ende ist nah... I am not long for this world now...} geht das so? Ich bin nicht mehr lang auf deiser Welt? oder ist das falsch?