Autor Thema: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread  (Gelesen 478425 mal)

Offline Lexx

  • Administrator
  • Auserwähltes Wesen
  • Beiträge: 17.726
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1660 am: 02. Mai 2010, 13:04:33 Uhr »
Indeed. Hatte mir auch mehr Kommentare auf die damalige News gewünscht.

Wenn man nach den nicht geposteten Kommentaren geht, ist das Ding den meisten 'Alten' hier völlig egal. :>
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die

Offline Smilodon

  • Verbannt
  • Paladin
  • Beiträge: 692
  • Der Letzte seiner Art
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1661 am: 02. Mai 2010, 14:02:59 Uhr »
@Lexx
Ich weiß, das Du mit "F Online" und "SD2"gerade beschäftigt bist, ist auch eine wichtige Aufgabe, aber Du scheinst mir mit der Einzige zu sein der sich noch ernsthaft mit "FALLOUT" beschäftigt. (siehe deine Postings bei "NMA").
Was hälst Du von einem Aufruf?
Ich meine nicht nur was das Übersetzen betrifft, sondern auch ganz allgemein sich mal mehr um die beiden echten "FALLOUT" Teile sich zu kümmern..




Wenn du der Meinung bist, Privatsphäre sei egal, nur weil du nichts zu verbergen’ hast, dann kannst du genau so gut sagen, dass Redefreiheit egal sei, nur weil du nichts zu sagen hast.

Offline Zyankali!

  • Paladin
  • Beiträge: 614
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1662 am: 02. Mai 2010, 14:45:57 Uhr »
Wir sollten uns doch mal lieber auf das "FALLOUT" besinnen, was wir haben und lieben, und das verbessern oder erweitern wie es uns möglich ist, denn die zukünftigen Spiele werden bestimmt auch nicht besser werden.
Aber vieleicht wollen wir das auch garnicht, ich habe so ein bißchen den Eindruck, das es hier eigentlich gar nicht mehr um FALLOUT geht, zumindest was das Interesse an dem RP angeht... :(


Ich wollte einfach mal meine Meinung kundtun (just my 2 cents)

Jepp, so seh ich es auch.


Mal wieder back to Topic:

Primitive Tribe:

Bis jetzt war die Übersetzung für den Obersten im Stamm plump Stammesführer (im Original heißt es " the elderly chief of the tribe") Es gibt aber ein Paar Sätze wo die Übersetzung (in meinen Augen) Häuptling passender wäre:

[The old man smokes his pipe and watches you with dull gray eyes that seem to bore into your soul. He motions for you to sit across from him in the smoke-filled tent.]


Wie meint ihr? the elderly chief of the tribe = Stammesführer oder doch the elderly chief of the tribe = Häuptling des Stammes ?



Offline Smilodon

  • Verbannt
  • Paladin
  • Beiträge: 692
  • Der Letzte seiner Art
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1663 am: 02. Mai 2010, 15:30:35 Uhr »
Hallo Zyankali..
Bist Du gerade auch am Übersetzen...?

Ich bin mehr für "Stammesführer", denn "Häuptling" klingt für mich so nach Indianer und Winnetou...lächel..

P.S. wieviel ist es denn noch..?
Wenn du der Meinung bist, Privatsphäre sei egal, nur weil du nichts zu verbergen’ hast, dann kannst du genau so gut sagen, dass Redefreiheit egal sei, nur weil du nichts zu sagen hast.

Offline Ye ol' Dinkley McD0nk

  • Global Moderator
  • Bunkerbewohner
  • Beiträge: 13.565
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1664 am: 02. Mai 2010, 18:04:43 Uhr »
mh stammesführer wäre doch sowas wie leader of the tribe

chief is in so nem zusammenhang eigentlich immer Häuptling...
und so abwegig find ich das gar nich mit Indianern und Kram

the elderly Chief = der alte Häuptling

ich find das hat was ehrwürdiges ^^
Männer sind wie Mikrowellen: Von einer Sekunde auf die nächste auf Betriebstemperatur. Frauen sind anders.
Kleiner Tipp von Oma: Du musst den Ofen erst anheizen, bevor du den Kuchen reinschiebst!

I fear no evil, for i am fear incarnate!

Zitat
LEXX sagt: Kein Wunder, dass es Kriege gibt. Es ist einfacher, dämlichen Menschen eine reinzuhauen, als jahrelang auf sie einzureden.

Ein Tag ohne Banane, ist wie ein Tag ohne Sonne.

<F0>: Widerstand ist F0lem

Kane

Offline Asmodan

  • Far Go Traders
  • Raider
  • Beiträge: 291
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1665 am: 02. Mai 2010, 18:42:43 Uhr »
Ich finde "Der Stammesälteste" ist schlicht und gut, ohne Indianertouch. Nur mal so in der Raum geworfen....

Offline Micky

  • FoCafé Member
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 4.319
  • Don't f* with teh gorilla, cause teh gorilla f* u!
    • Fallout RPG-Forum
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1666 am: 02. Mai 2010, 19:01:34 Uhr »
Finde ich eigentlich auch. ^^


Brian Fargo während der Arbeit an Wasteland 2 zum Thema 'Publisher': "I don’t have any crazy people in my office telling me what to do."

Offline Smilodon

  • Verbannt
  • Paladin
  • Beiträge: 692
  • Der Letzte seiner Art
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1667 am: 02. Mai 2010, 23:11:37 Uhr »
Und noch eins....

tribec1.msg

{220}{}{Ah, ein Garten Eden Erstellungskit, ich habe darüber in alten Texten gelesen [Er
lächelt grimmig.] Es ist bedauerlich, Dein Stamm durchlebt schwere Zeiten, aber es
ist töricht, all seine Hoffnungen in die Suche nach einem ‘magischen Artefakt’ aus
der Zeit vor der ‘großen Stille’ zu setzen. Bist Du sicher, daß Dein Stamm Dich
nicht einfach zum Narren hält, einfach um Dich los zu werden?}
{221}{}{Ah, ein Garten Eden Erstellungskit, ich habe darüber in alten Texten gelesen [Er
lächelt grimmig.] Es ist bedauerlich, Dein Stamm durchlebt schwere Zeiten, aber es
ist töricht, all seine Hoffnungen in die Suche nach einem ‘magischen Artefakt’ aus
der Zeit vor der ‘großen Stille’ zu setzen. Wie kannst Du so sicher sein, daß das
Gerät, daß Du gefunden hast, Deine Leute retten wird?}
{222}{}{Natürlich kann ich das nicht, aber ich habe erfolgreich den Tempel der Erprobung
absolviert und mir den hochangesehenen Titel des Auserwählten verdient. Das ist
der Grund für die mir zugewiesene Aufgabe – ich habe bewiesen, daß ich die dafür
am Besten qualifizierteste Person bin. Nun denn, was hast Du über das GEEK
gelesen?}
{223}{}{Versuchst Du mich zu beleidigen? Ich habe Dich wissen lassen, daß ich der
Auserwählte bin. Entschuldige Dich, oder ich werde Dich zurechtstutzen.}
{224}{}{Ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich habe bereits zu viel riskiert, um jetzt
aufzuhören. Was immer es auch kosten mag, wie verrückt und gefährlich es auch
klingen mag, ich werde alles tun, um meinen Stamm zu retten.}
{230}{}{[Er zuckt mißbilligend mit den mächtigen Schultern.] Nur eine weitere faule
Spielerei des ‚Alten’, um die bewährten und wahren wissenschaftlichen Methoden,
der im Schweiße ihres Angesichts, gegen unsere nicht verzeihende Erde,
arbeitenden Menschheit zu ersetzen. Aber wenn Du wirklich glaubst, daß ein
solches Kit unsere einzige Hoffnung ist, schlage ich vor, Du machst den
unterirdischen Bunker des ´Alten´ ausfindig. Ich bin landauf, landab gereist,
habe aber niemals selbst Eines gefunden. Aber, ich habe auch nicht gerade
danach gesucht.}
{231}{}{Meine Dorfälteste ist sicher, daß den GEEK zu finden die beste Chance darstellt, die
wir haben. Da ich damit beauftragt worden bin.ist das genau das, was ich zu tun
gedenke. Nichts desto Trotz, danke für Deinen Hinweis.}
{232}{}{Einen Bunker ausfindig machen, sagst Du? Wow, das ist mal ein´großartiger´
Ratschlag. Wenn ich das nur vorher gewußt hätte. Danke für Deinen Hinweis, mein
großer Freund.}
{240}{}{[Er lacht herzlich, um dann mit einer Geschwindigkeit, die unmöglich scheint für
einen Mann von seiner beeindruckenden Statur, mir seinen Speer an meinen Hals zu
halten.] Auserwählter, heh? Auserwählt wofür? Um über winselnde Hunde zu
herrschen? Wenn ein Idiot, wie Du, das Beste ist, was euer Stamm zu bieten hat,
scheint mir euer Schiksal unausweichlich zu sein. Jetzt geh´ mir aus dem Weg. Und
wenn Du hier Ärger machst, spalte ich Dir Deinen Schädel.}
{241}{}{[ Er lacht herzlich und gibt Dir dann mit seiner Hand, die in der Lage zu sein
scheint, Findlinge zu zertrümmern, einen spielerischen Klaps auf den Rücken.] Du
hast Feuer in Dir, Mädchen. Ich mag das.Vielleicht sollten wir ´das Feuer´ zu etwas
Nützlicherem verwenden, während Du hier bist. Was meinst Du?}
{242}{}{Also, gut, ich gehe.}
{243}{}{Niemand macht mir Angst, Arschloch!}
#PC ist weiblich und CH >= 7
{244}{}{Zur Hölle mit Dir. Ich verschwinde. Tschüss.}
{245}{}{Niemand faßt mich an, Arschloch! [Angriff]}
{246}{}{Wenn Du Deinen Hände bei Dir hälst, dann könnte ich mich vielleicht dazu
entschließen, zu helfen.}
{247}{}{Das hängt davon ab. [Lächelt verführerisch.] Was stellst Du Dir denn so vor, mein
Großer? [Zwinker]}
{250}{}{Ich verstehe mich auf die Kunst des Sarkasmus´.Geh, bring Deine smarte Zunge
sonstwohin, bevor ich sie Dir aus dem Mund reiße.}
{251}{}{Gut, fein, ich gehe jetzt.}
{252}{}{Niemand bedroht mich, Arschloch!}
{260}{}{Du bist ein Sturer. Mein Gott, ich könnte Dich mögen. [Er lacht herzlich und gibt
Dir dann mit seiner Hand, die in der Lage zu sein scheint, Findlinge zu
zertrümmern, einen Klaps auf den Rücken.] Während Du hier bist, könntest Du uns
vielleicht bei 1 oder 2 Sachen unterstützen. Was sagst Du dazu?}
{261}{}{Du bist eine Sture. Mein Gott, ich könnte Dich mögen. Mädchen [Er lacht herzlich
und gibt Dir dann mit seiner Hand, die in der Lage zu sein scheint, Findlinge zu
zertrümmern, einen Klaps auf den Hintern.] Während Du hier bist, könntest Du uns
vielleicht bei 1 oder 2 Sachen unterstützen. Was sagst Du dazu?}
{262}{}{Sicher, ich glaube, ich könnte euch ein bißchen helfen bevor ich gehe. Was soll
ich denn für euch machen?}
{263}{}{Tut mir leid, aber ich habe überhaupt keine Zeit. Eigentlich sollte ich mich jetzt auf
den Weg machen. Tschüss.}
#PC ist weiblich und CH >= 7
{264}{}{Sicher, ich glaube, ich könnte euch ein bißchen helfen bevor ich gehe. Was soll
ich denn für euch machen}
{265}{}{Wenn Du Deine Hände bei Dir hälst, dann könnte ich mich vielleicht dazu
entschließen, euch zu helfen.}
{266}{}{Tut mir leid, aber ich habe überhaupt keine Zeit. Eigentlich sollte ich mich jetzt
auf den Weg machen. Tschüss.}
{267}{}{Niemand faßt mich an, Arschloch! [Angriff]}
{268}{}{Das hängt davon ab. [Lächelt verführerisch.] Was stellst Du Dir denn so vor, mein
Großer? [Zwinker]}
# PC ist weiblich mit Charisma of 7 oder höher
# Linie 200
{270}{}{[Er grinst verschmitzt.] Trotz seines beängstigendem und rauhem Aussehens,
besitzt er eine urwüchsige Ausstrahlung.] Sag mir Mädchen, wie ist Dein Name
und was führt Dich in unser Dorf?}
{280}{}{Mit Vergnügen. [Er grinst verschmitzt.] Trotz seines beängstigendem und rauhem
Aussehens, besitzt er eine urwüchsige Ausstrahlung.] Sag mir Mädchen, wie ist
Dein Name und was führt Dich in unser Dorf?
# Antwort auf „Was stellst Du Dir denn so vor, mein Großer?“ und „Ja, mein Großer. Gut,
ich brauche was.“ (weiter unten zu sehen)
{290}{}{[Krom grinst verschmitzt und nimmt Dich dann in seine mächtigen Arme.]}
{291}{}{Finde es raus.}
{292}{}{Wow! Laß mich los, Du hast die falschen Vorstellungen!}
# Kroms Antwort auf “Wow! Laß mich los, Du hast die falschen Vorstellungen!
{300}{}{Zur Hölle mit Dir, Verführerin! Ärgere jemand Anderen. Ich habe keine Zeit an
Dich zu verschwenden.}
{301}{}{Fick Dich selbst! Tschüss.}
{302}{}{Wie auch immer, Tschüss.}
# Finde es raus.
{310}{}{[Einige Stunden verstreichen in einer Wolke aus Schweiß und brutaler
Leidenschaft. Schließlich liegst Du atemlos auf dem Fußboden in Kroms Hütte.
Krom liegt neben Dir. Seine Augen verschlingen die Konturen deines Körpers.]
Mein Gott, Mädchen, Du bist unglaublich!}
{311}{}{Du bist auch nicht schlecht.}
{312}{}{Natürlich bin ich das. Schließlich bin ich die Auserwählte.}
# Der PC initialisiert einen Dialog mit Krom, nachdem Du mit ihm geschlafen hast, aber
noch bevor Du die Aufgabe gestellt bekommst, die Waffen zu finden.
{320}{}{[Krom lächelt Dich merkwürdig an.] Gott weiß, Mädchen, Du hast Wunder an mir
vollbracht, aber vielleicht bist Du ja doch daran interessiert den Rest des Stammes
zu unterstützen?}
{321}{}{Sicher, ich denke ich könnte ein bißchen helfen. Was soll ich denn machen?}
{322}{}{Ich wünschte, ich könnte euch helfen. Aber ich sollte jetzt wirklich aufbrechen.
Tut mir leid.}
{323}{}{Du willst, daß ich mit dem Rest des Stammes eine Nummer schiebe? Was glaubst
Du denn, was für eine Sorte Mädchen ich bin?}
# Kroms Antwort auf: „Du willst, daß ich mit dem Rest des Stammes eine Nummer
schiebe?“
{330}{}{[Krom bricht in herzliches Lachen aus.] Gott nein, Mädchen. Obwohl das sicher
Wunder für die Moral meiner Krieger bewirken würde. Ich hasse es, so süßen
Honig, wie Du es bist, mit irgentwem zu teilen. Nein, ich habe eine weitaus
profanere Aufgabe für Dich, wenn Du magst.}
{331}{}{Es kommt darauf an. Was möchtest Du denn, was ich tun soll?}
# Händlertreffen Aufgabe
{340}{}{[Er schaut an Dir vorbei, um scheinbar etwas für einen Moment zu überdenken.]
Ich bin bald verabredet mit einem von diesen so verdammt zivilisierten Händlern
- ein dicklicher einäugigen Hund von einem Mann, dem ich in etwa so viel
vertraue, wie einem hungerndem Radscorpion. Er hat uns bis jetzt noch nicht
betrogen, aber ich habe so ein Gefühl, was unser nächstes Treffen anbelangt.}
{341}{}{Wieso das denn?}
{342}{}{Ich verstehe nicht, wie mich das angeht. Worum geht es?}
{350}{}{Als wir letztes Mal miteinander sprachen, prahlte er, er würde mir etwas wirklich
wundervolles bringen. Und, daß ich klug sein soll und alle versteckten goldenen
Geckos, die ich tragen kann, hervorholen soll. Ich weiß nicht, was dieses
wundervolle Ding ist, aber es ist wahrscheinlich neumodischer Tand, von dem er
annimmt, daß ich unwissend genug bin um weit mehr dafür zu zahlen, als es
eigentlich wert ist.} Aus diesm Grund möchte ich, daß Du das Geschäft für mich
abschließt.}
{351}{}{Warum ich?}
{352}{}{ Ich verstehe nicht, was mich das angeht. Worum geht es?}
{360}{}{Weil du mir ähnlich bist – Stammesverwandtschaft, wie sie sagen – ich weiß,
daß Du vor kurzem Erfahrungen mit der Außenwelt gemacht hast. Wenn er etwas
zu tricksen versuchen sollte, merkst Du es bestimmt eher als ich. Außerdem habe
ich ein gutes Gefühl Dich betreffend, und ich habe gelernt meinen Instinkten zu
vertrauen.}
{361}{}{Weil du mir ähnlich bist – Stammesverwandtschaft, wie sie sagen – ich weiß,
daß Du vor kurzem Erfahrungen mit der Außenwelt gemacht hast. Wenn er etwas
zu tricksen versuchen sollte, merkst Du es bestimmt eher als ich. Außerdem habe
ich ein gutes Gefühl Dich betreffend Mädchen, und ich habe gelernt meinen
Instinkten zu vertrauen.}
{362}{}{Gut, so machen wir es.}
{363}{}{Gut, aber gib mir einen Moment, mich darauf vorzubereiten.}
{364}{}{Was ist für mich drin, wenn ich Dir helfe? } .
.
{370}{}{[Er kichert.] Ich biete Dir die Gastfreundschaft unseres Stammes an und die
Chance mich zu beeindrucken. Ich verspreche Dir jedoch nichts weiter.}
{371}{}{Gut, so machen wir es.}
{372}{}{Gut, aber gib mir einen Moment, mich darauf vorzubereiten.}
{373}{}{Bin nicht interessiert. Tschüss.}
# gib mir einen Moment
{375}{}{Kann's jetzt losgehen?}
{376}{}{Noch nicht.}
{377}{}{Gut, so machen wir es.}
# Händlertreffen betreffend
{380}{}{Das mußt Du entscheiden.}
# PC stimmt zu, die Waren anzunehmen
{390}{}{[Krom untersucht die vom Stamm neu erworbenen Stimpaks.] Diese sollen sich
als sehr nützlich erweisen. [Er beschnüffelt die Stimpaks und runzelt die Stirn. Er
spritzt ein wenig der purpurfarbenen Flüssigkeit auf seine Hand und probiert
vorsichtig davon.] Verdammt nochmal, sie sind mit Brahminblut gefüllt. Der
einäugige Mistkerl hat uns beschissen. Wahrscheinlich lacht er sich gerade in's
Fäustchen über uns, während er sich in seinen goldenen Pelz schmiegt.}
{391}{}{Tut mir leid. Ich hatte keine Ahnung, daß sie gefälscht sind.}
{392}{}{Nun gut, man Leben heißt Lernen.}
{400}{}{Sollte mir dieser betrügerische Hund jemals wieder über den Weg laufen, werde
ich große Freude daran haben, seinen häßlichen Schädel zu spalten. Nun, wenn Du
mich entschuldigst, ich habe einige Fläschchen mit Brahminblut zu entsorgen.
Vielleicht hat der Schamane ja Verwendung dafür.}
# PC tötet den Händler, nichts von den gefälschten Waren wissend.
{410}{}{Ich mochte den häßlichen Kerl nicht, aber, mein Gott, abschlachten wollte ich ihn
auch nicht. Klar, jetzt bekommen wir seine Ware umsonst, aber wenn
herauskommt, daß er hierherkam, um mit uns zu handeln, aber nie zurückkehrte,
werden wir von den Händlern auf die schwarze Liste gesetzt werden.}
{411}{}{Ich mochte den häßlichen Kerl nicht, aber, mein Gott Mädchen, abschlachten
wollte ich ihn auch nicht. Klar, jetzt bekommen wir seine Ware umsonst, aber
wenn herauskommt, daß er hierherkam, um mit uns zu handeln, aber nie
zurückkehrte, werden wir bei den Händlern auf die schwarze Liste gesetzt
werden.}
{412}{}{Tut mir leid, ich habe mich ablenken lassen.}
{413}{}{Er war zivilisierter Abschaum und hat den Tod verdient.}
{414}{}{Huch!.}
{420}{}{Ich weiß jetzt, daß es ein Fehler war, Dich hiermit zu betrauen. Ich werde ein
wachsames Auge während Deiner Zeit in unserem Dorf auf Dich haben. Nun
komm, laß uns gehen und uns um dieses Durcheinander kümmern.}
# PC tötet den Händler, von den gefälschten Waren wissend
{430}{}{Der Lügenbold hat bekommen, was er verdient hat. Sein Schicksal soll eine Lehre
für alle Händler sein, die glauben, sie könnten uns um unsere Wertsachen
betrügen. Du hast gut daran getan seinen Betrug aufzudecken. Ich sehe, ich
habe klug gehandelt, Dir zu vertauen. Du kannst gerne bei uns bleiben und unseren
Stamm als den Deinen betrachten. Allerdings könnte ich in der Zukunft wieder
einmal an Deine Hilfe appellieren. Nun komm, lassen wir diese Leichen in der
Sonne verrotten.}
{431}{}{Der Lügenbold hat bekommen, was er verdient hat. Sein Schicksal soll eine Lehre
für alle Händler sein, die glauben, sie könnten uns um unsere Wertsachen
betrügen. Du hast gut daran getan seinen Betrug aufzudecken. Schön,
scharfsinnig und tödlich – mein Gott Mädchen, Du bist mir Eine. Du kannst gerne
bei uns bleiben und unseren Stamm als den Deinen betrachten. Allerdings könnte
ich in der Zukunft wieder einmal an Deine Hilfe appellieren. Nun komm, lassen
wir diese Leichen in der Sonne verrotten.}
# PC erwirbt die Ware nicht, ohne zu wissen, daß sie falsch ist.
{440}{}{ Ich mache Dich nicht für das Nichtzustandekommen des Geschäfts verantwortlich.
Ich hatte auch ein schlechtes Gefühl diesen Handel betreffend.. Ich gebe ja zu, daß
diese Stimpaks sich als sinnvoll hätten erweisen können, aber wir sind vorher ohne
sie zurecht gekommen und werden dies auch weiterhin tun. Nun, Du kannst gerne
bei uns bleiben und unseren Stamm als den Deinen betrachten. Allerdings könnte
ich in Zukunft wieder einmal um Deine Hilfe bitten. Danke für Deine Hilfe.}
{441}{}{Ich mache Dich nicht für das Nichtzustandekommen des Geschäfts
verantwortlich. Ich hatte auch ein schlechtes Gefühl diesen Handel betreffend..
Ich gebe ja zu, daß diese Stimpaks sich als sinnvoll hätten erweisen können, aber
wir sind vorher ohne sie zurecht gekommen und werden dies auch weiterhin tun.
Nun, Du kannst gerne bei uns bleiben Mädchen und unseren Stamm als den
Deinen betrachten. Allerdings könnte ich in Zukunft wieder einmal um Deine
Hilfe bitten. Danke für Deine Hilfe.}
{442}{}{Kein Problem.}
{443}{}{Mit Vergnügen.}
{444}{}{Wie auch immer. Tschüss.}
# PC erwirbt die Ware nicht, weiß aber, daß sie falsch ist.
{450}{}{Sollte ich dieser betrügerische Hund jemals wieder über den Weg laufen, werde
ich große Freude daran haben, seinen häßlichen Schädel zu spalten. Du hast gut
daran getan seine Betrug aufzudecken. Ich sehe, es war eine kluge
Entscheidung Dir zu vertrauen. Nun, Du kannst gerne bei uns bleiben
und unseren Stamm als den Deinen betrachten. Allerdings könnte ich in der
Zukunft wieder einmal an Deine Hilfe appellieren. Danke für Deine Hilfe.}
{451}{}{Sollte ich dieser betrügerische Hund jemals wieder über den Weg laufen, werde
ich große Freude daran haben, seinen häßlichen Schädel zu spalten. Du hast gut
daran getan seine Betrug aufzudecken, Mädchen. Ich sehe, es war eine kluge
Entscheidung Dir zu vertrauen. Nun, Du kannst gerne bei uns bleiben und unseren
Stamm als den Deinen betrachten. Allerdings könnte ich in der Zukunft wieder
einmal an Deine Hilfe appellieren. Danke für Deine Hilfe.}
{452}{}{Kein Problem.}
{453}{}{Mit Vergnügen.}
{454}{}{Wie auch immer. Tschüss.}
# Pc initialisiert einen Dialog mit Krom, nachdem er bereits geholfen hat
{460}{}{[Der mächtige Krieger nickt zum Gruß, als Du Dich näherst.] Willkommen zurück,
mein Freund. Brauchst Du etwas?}
{461}{}{[Der mächtige Kieger grinst, als Du näherkommst.] Mein Gott, ich hatte beinahe
vergessen, wie wundervoll Du bist.Brauchst Du etwas, Mädchen?}
{462}{}{Kann ich Dich was fragen?}
{463}{}{Nein, entschuldige. Ich dachte, dies wäre ein anderes Zelt. Ich werde jetzt gehen.}
{464}{}{[Verführerisches Lacheln.] Ja, großer Freund. Ich brauche etwas, ok. [Zwinker]}
# Stell einige Fragen
{470}{}{Natürlich.}
{471}{}{Du siehst aus, als ob Du eine ganze Menge erlebt hast. Ich frage mich, was Deine
Geschichte ist.}
{472}{}{Was kanst Du mir über dieses Dorf erzählen?}
{473}{}{Gibt es hier irgentwas, womit ich Dir helfen kann?}
{474}{}{Huch, das ist seltsam. Es scheint, als ob ich vergessen habe, was ich Dich fragen
wollte. Ich komme zurück, wenn ich mich wieder erinnern kann. Tschüss.}
# Antwort an PC bezüglich Kroms Geschichte
{480}{}{[Er kichert.] Ja, ich glaube, ich habe eine Menge durchgemacht. Ich stamme von
einem Stamm weit im Norden, noch weiter weg als Dein eigener. Als ich 15 war,
wurden wir von Wilden überfallen. Ich wachte an jenem Tag als Junge auf, aber als
die Sonne an jenem düsteren Tag unterging, war ich durch Töten zum Mann
geworden. Außer mir waren jeder Mann, jede Frau und jedes Kind tot. Aber, was ist
ein Leben schon ohne Kampf und Streit? Entweder bricht es Dich, oder es macht
Dich stahlhart. Ich trage meine Narben mit Stolz.}
{481}{}{Und, was hast Du dann gemacht?}
{482}{}{Gut, ich glaube, ich habe genug gehört. Laß mich Dich was Anderes fragen.}
# Kroms weitere Geschichte
{490}{}{Ich stapelte die Leichen und sah zu, wie sie in die Nacht verbrannten. Danach
sammelte ich ein, was ich konnte und ging auf Wanderschaft. Ich hielt mich bei
verschiedenen Stämmen auf und kämpfte in viele Schlachten. Ich verbrachte ein
wenig Zeit unter den ‘zivilisierten’ Menschen, wurde ihrer aber schnell
überdrüssig. Zu viele ehrlose Hunde verstecken sich hinter ihren Waffen. Ich
bevorzuge einen guten Kampf zwischen Fleisch und Stahl. Ich bin kein
komplizierter Mann. Gib mir Schlachten und Feste zu feiern, Wein und Frauen.
Was sonst könnte in dieser düsteren Welt von Bedeutung sein?}
{491}{}{Also, wie bist Du hier gelandet?}
{500}{}{Ich bin vor einigen Jahren hierher gekommen. Dieser Stamm hat mich
aufgenommen und mich gut behandelt. Sie boten mir an, ihr oberster Krieger zu sein
was ich offensichtlich angenommen habe. Ich habe mich hier, nahe des Großen
Salzsees, wohlgefühlt, spühre aber, daß die Wanderlust in mir wächst. Vielleicht
schon bald werde ich weiterziehen , um herauszufinden, was das Schiksal für mich
bereithält.}
{501}{}{Danke, daß Du mir Deine Geschichte erzählt hast. Könnte ich Dich noch etwas
fragen?}
{502}{}{Danke, daß Du mir Deine Geschichte erzählt hast. Tschüss.}
# PC fragt Krom über das Dorf aus
{510}{}{Laß mich überlegen…….die meisten Mitglieder dieses Stammes stammen
ursprünglich von 3 kleineren Stämmen ab, die vor langer Zeit beschlossen haben,
sich zusammenzutun, um nicht auszusterben. Dies hat einen interessanten Mix aus
verschiedenen Gewohnheiten und Dialekten zur Folge. Noch wichtiger: daraus ist
eine interessante Frauenmischung hervorgegangen. Darüberhinaus gibt’s nicht viel
zu sagen. Es ist ein einfaches Dorf, wo wir hart, um unsere Existenz kämpfen.}
{511}{}{Gut, danke. Könnte ich Dich noch etwas fragen?}
{512}{}{Gut, danke. Tschüss.}
# PC fragt Krom, ob irgentetwas erledigt warden muß
{520}{}{Eigentlich haben wir Ärger mit dem Brunnen. Vielleicht kannst Du uns ja helfen,
Sprich mit Merli. Er wird Dich miteinteilen.}
{521}{}{Gut, danke. Tschüss.}
{522}{}{Gut, vielleicht mache ich das. Aber zuvor, könnte ich Dich noch etwas fragen?}
# PC spricht mit Krom nachdem die Jäger verschwunden sind und die Waffen eingesammelt
wurden.
{530}{}{Gut Dich zu sehen, mein Freund. Wenn Du einen Moment Zeit hast, könnte ich
Deine Hilfe noch einmal brauchen.}
{531}{}{Gut Dich zu sehen, Mädchen. Wenn Du einen Moment Zeit hast, könnte ich
Deine Hilfe brauchen.}
{532}{}{Sicher, was brauchst Du?}
{533}{}{Tut mir leid, ich bin gerade beschäftigt. Vielleicht später.}
{540}{}{Zwei unserer Jäger, Serin und Jerem, sind noch nicht von der Jagt zurück und einige
Leute fangen an, sich Sorgen zu machen. Die Beiden sind zwei unserer besten
Krieger und ich hasse den Gedanken, daß ihnen etwas zugestoßen sein könnte. Ich
würde Sie ja selbst suchen gehen, befürchte aber, daß, wenn die Dörfler das
mitbekommen, sie das Schlimmste befürchten. Ich möchte die Leute lieber nicht
beunruhigen, bevor ich nicht selber weiß, was los ist. Kannst Du sie für mich
suchen?}
{541}{}{Gut, aber wo soll ich suchen?}
{542}{}{Tut mir leid, aber ich habe keine Zeit nach ihnen zu suchen. Außerdem, bin ich mir
sicher, daß sie bald auftauchen werden. Tschüss.}
{543}{}{Ich bin doch kein Babysitter für Deine Krieger. Tschüss.}
{550}{}{Überprüf das Jagdgebiet im Norden. Der schnellste Weg, dorthin zu gelangen, ist
der durch die Höhle im Westen, nahe des Großen Salzsees. Normalerweise würde
ich nicht vorschlagen diesen Weg zu nehmen, da die Gefahr besteht, daß sie
einstürzt. Aber es ist wichtig, daß Du schnell vorankommst. Beweg Dich einfach
vorsichtig in der Höhle, und es sollte gutgehen.}
{551}{}{Gut, ich werde mich beeilen.}
{552}{}{Warte, Du willst, daß ich durch eine Höhle gehe, die einsturzgefährdet ist? Hmm.
Scheiße, mir fällt gerade ein, ich muß meinen Stamm retten. Tut mir leid, ich muß
los.}
{560}{}{Hast Du Neuigkeiten die vermißten Jäger betreffend?}
{561}{}{Noch nicht. Ich halte weiterhin Ausschau nach ihnen.}
{562}{}{Ja, ich habe sie in der Höhle gefunden. Sie sind beide tot.}
{570}{}{[Krom nickt mit grimmigem Gesicht.] Wie denn?}
{571}{}{Es gab einen Einsturz. Einer der Beiden wurde von den fallenden Steinen
erschlagen, der Andere wurde von den Trümmern verschüttet, um dann von den
Geckos bei lebendigen Leib gefressen zu werden. Es war ziemlich grausam.}
{580}{}{Getötet bei einem verdammten Höhleneinsturz. Zum Teufel! Ich hasse es, gute
Männer auf eine solche Art zu verlieren. Sie hätten auf dem Schlachtfeld fallen
sollen, als die Krieger, die sie beide waren. [Er schüttelt seinen Kopf.] Ihr Verlust
ist ein großer Rückschlag für den Stamm. Aber danke, daß Du gesucht hast. Deine
Dienste sind nicht länger nötig.}
{581}{}{Sicher, jederzeit. Tschüss.}
{582}{}{Ich bin mir sicher, sie waren großartige Kerle. Tschüss}
# PC rettet Serin.
{590}{}{Danke, daß Du die Jäger ausfindig gemacht hast. Der Verlust von Jerem ist groß, da
er ein geschickter Krieger war. Er hätte auf dem Schlachtfeld fallen sollen, nicht
bei einem verdammten Höhleneinsturz. Nichts desto Trotz, Serin wird, dank sei Dir,
wieder ganz gesund werden. Du wirst hier jederzeit willkommen sein.}
{591}{}{ Danke, daß Du die Jäger ausfindig gemacht hast. Der Verlust von Jerem ist groß, da
er ein geschickter Krieger war. Er hätte auf dem Schlachtfeld fallen sollen, nicht
bei einem verdammten Höhleneinsturz. Nichts desto Trotz, Serin wird, dank Dir
Mädchen, wieder ganz gesund werden. Du wirst hier jederzeit willkommen sein.}
{592}{}{Danke. Paß auf Dich auf Krom.}
# PC ist dumm
# Antwort auf Kroms ursprünglichen Dialog
{800}{}{Ich Stamm, Arroyo, brauche Hilfe. Ich Hilfe. Ich sein gewählter Helfer.}
{801}{}{[Krom kichert.] Jau, sicher ein ganz besonderer. [Er lächelt und zaust Dir durch die
Haare mit einer Hand, die aussieht, als könnte sie einen Findling zertrümmern.] Du
willst helfen? Wie würdest Du es finden unseres Stammes besonderer Helfer zu
sein?}
{802}{}{Ich helfen! Will Du brauchen?}
{803}{}{Nööe, Ich helfen Arroyo. Kein Zeit Andere helfen! Wiirrsing!}
{810}{}{Wir brauchen spitze Waffen. [Er deutet auf seinen Speer.] Fünf Speere, wie diese
hier.[Er hält seine Finger hoch.] *Fünf*. Außerdem brauchen wir *zehn*, das sind
doppelt so viele, Messer. [Er zieht sein Messer raus und zeigt es Dir.] Wie dises hier,
ok? Fünf Speere, egal wie scharf sie sind und zehn normale Messer. Hast Du’s?}
{811}{}{Guti, ich gehen spitze Dinge zu finden.}
{812}{}{Ich haben viele spitze Dinge. Ich nicht brauchen alle.}
# Ein dummer PC redet mit Krom nachdem er die Aufgabe verweigert hat
{820}{}{Hast Du Deine Meinung geändert? Möchtest Du doch unseres Stammes besonderer
Helfer sein?}
{821}{}{Ich sein besonders. Ich sein werde großer Helfer für Stamm.}
# Ein dummer PC redet mit Krom nachdem er die Aufgabe angenommen hat
{830}{}{Hast Du all die spitzen Dinge gefunden nach denen ich gefragt hatte?}
{831}{}{Ich gefunden.}
{832}{}{Immer gucken}
# Ein dummer PC gibt Krom die ´spitzen Dinge´
{840}{}{[Krom prüft schnell die Waffen, grinst dann und klopft Dir auf den Rücken.] Du
hast gute Arbeit geleistet. Nun lauf zu und halt Dich von Ärger fern.}
{841}{}{Tschüss!}
# Ein dummer PC redet mit Krom nachdem er die Aufgabe bereits erledigt hat
{850}{}{[Krom zaust Dir duchs Haar.] Das ist mein besondere Helfer. Nun lauf zu und halt
Dich von Ärger fern.}
{851}{}{Tschüss!}
# PC hat Krom verärgert
{860}{}{Du willst Dein Glück herausfordern?}
{861}{}{Nein, ich bin gekommen, um Dich in den Arsch zu treten}
{862}{}{Nein, ich wollte mich dafür entschuldigen, Dich beleidigt zu haben.}
{863}{}{Nein, ich war gerade dabei zu gehen.}
{870}{}{Ah, sieht aus, als ob ich heute milde gestimmt bin, mein Freund. Nun, was kann
ich für Dich tun?}
{871}{}{Ich mag es nicht verarscht zu werden, Mädchen. Aber, Teufel nochmal, wie könnte
ich einer Göttin wie Dir böse sein? Nun, was kann ich für Dich tun?}
{872}{}{Nicht so wichtig. Tschüss!}
# PC hat die Enklave besiegt
{1000}{}{[Der mächtige Krieger nickt respektvoll zu Dir.] Wenn das nicht der große Held
des Ödlands ist. Das war eine sehr beeindruckende Leistung diese Enklavenhunde
in die Hölle zu schicken. In der Tat haben mich Geschichten über Deine
Heldentaten dazu inspiriert mich selbst hierher in das Ödland zu begeben.}
{1001}{}{Wohin wirst Du gehen?}
{1002}{}{Du willst einfach so gehen? Aber Du bist des Stammes oberster Krieger.}
{1003}{}{Gut. Viel Glück auf Deiner Reise, Krom.}
{1010}{}{[Er zuckt mit seinen breiten Schultern.] Osten ist so gut, wie jede andere Richtung.
Ja, ich glaube, ich gehe nach Osten und sehe, was mich dort erwartet.}
{1020}{}{Sie haben bestimmt einen anderen Krieger, der meine Position übernehmen wird.
Verdammt, ein führender Krieger lebt in der Regel nicht länger als ein paar Jahre.
Deshalb glaube ich, ich habe mir meine Pensionierung verdient.}
{2000}{}{Du versorgst den Stamm mit mehr Waffen.}
{2500}{}{Du fällst Roy´s Betrug zum Opfer.}
{2501}{}{Du hast den Händler völlig überflüssigerweise umgebracht.}
{2502}{}{Du machst Roy´s Betrug publik, um sicherzustellen, daß er nie wieder Handel
treiben wird.}
{2503}{}{Du weigerst Dich mit Roy zu handeln.}
{2504}{}{Du machst Roy´s Betrug publik.}
{3000}{}{Verschwinde gemeiner Sklavenhändler!}

Bin ja mal gespannt, wer das gegenließt.. ;)
« Letzte Änderung: 05. Mai 2010, 17:44:20 Uhr von Smilodon »
Wenn du der Meinung bist, Privatsphäre sei egal, nur weil du nichts zu verbergen’ hast, dann kannst du genau so gut sagen, dass Redefreiheit egal sei, nur weil du nichts zu sagen hast.

Offline Wiking

  • Geckojäger
  • Beiträge: 42
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1668 am: 04. Mai 2010, 14:14:52 Uhr »
Ich hab mich jetzt mal registriert um das reinzustellen.

Geändert: Ein paar fehlende Zeilen, eine endklammer, rechschreibfehler und sinngemäße Korrekturen zB 291 Finde es raus -> Treib es.

{100}{}{Du siehst einen Krieger.}
{101}{}{Du siehst Krom, den obersten Krieger des Stammes.}
{102}{}{Du siehst einen riesigen, muskulösen Krieger. Seine bronzene Haut trägt die Narben von unzähligen Kämpfen.}

{200}{}{[Dieser sonnengebräunte Riese sieht aus, als ob seine wohlgeformten Muskeln aus Granit gehauen wären. Unter einer Mähne

von schwarzen Haaren, durchbohren dich seine stechend blauen Augen.] Ich bin Krom, den obersten Krieger dieses Stammes. Wer

bist du, und was führt dich her?}
{201}{}{[Dieser sonnengebräunte Riese sieht aus, als ob seine wohlgeformten Muskeln aus Granit gehauen wären. Unter der Mähne

von schwarzen Haaren, gleiten seine stechend blauen Augen über deinen Körper.] Ich bin Krom, den obersten Krieger dieses

Stammes. Mein Gott, Mädchen, deine Schönheit könnte einen Mann verrückt machen.}

{202}{}{Ich bin }
{203}{}{, und ich bin auf einer heiligen Suche um mein Dorf, Arroyo, vor der sicheren Zerstörung zu retten.}
{204}{}{Mein Name ist }
{205}{}{, und ich war auf der heiligen Suche um mein Dorf, Arroyo, vor der sicheren Zerstörung zu retten. Allerdings fand ich

was ich gesucht habe.}
{206}{}{Ich bin ein einfacher Reisender--sonst nichts. Ich werde jetzt weiterreisen.}

#female, CH >= 7
{207}{}{[lächelst.] Vielen Dank, Krom.}
{208}{}{Danke, aber wie wär's, wenn du deine Augen weiter nach oben richtest! In Ordnung, großer Kerl?}
{209}{}{Erspar dir die Komplimente, in Ordnung, Widerling? Ich habe nicht die Absicht, mit dir zu schlafen. Zum Teufel, ich

will gar nicht mehr mit dir reden. Tschüss.}
 
{210}{}{Arroyo, oh ja, einer der nördlichen Stämme. Aber von welcher "sicheren Zerstörung" sprichst du? Dein Dorf ist doch

durch eine große Schlucht geschützt, nicht wahr? Dadurch könnt ihr euch gegen feindliche Stämme oder Plünderer sicher leicht

verteidigen.}
{211}{}{Es ist keine Bedrohung von außen. Mein Stamm stirbt von innen heraus. Wir haben eine schreckliche Dürre erlitten, und

mein Dorf ist zum Verkümmern und Sterben verurteilt, es sei denn ich finde das heilige G.E.C.K. rechtzeitig.}
{212}{}{Es ist keine Bedrohung von außen. Mein Stamm stirbt von innen heraus. Wir haben eine schreckliche Dürre erlitten, und

mein Dorf ist zum Verkümmern und Sterben verurteilt, es sei denn wir benutzen das G.E.C.K. das ich gefunden habe.}

{220}{}{Ah, ein Garden-Eden-Creation-Kit, ich habe darüber in alten Texten gelesen [Er lächelt grimmig.] Es ist bedauerlich,

Dein Stamm durchlebt schwere Zeiten, aber es ist töricht, all seine Hoffnungen in die Suche nach einem "magischen Artefakt" aus

der Zeit vor der "großen Stille" zu setzen. Bist Du sicher, daß Dein Stamm Dich nicht einfach zum Narren hält, einfach um Dich

los zu werden?}
{221}{}{Ah, ein Garden-Eden-Creation-Kit, ich habe darüber in alten Texten gelesen [Er lächelt grimmig.] Es ist bedauerlich,

Dein Stamm durchlebt schwere Zeiten, aber es ist töricht, all seine Hoffnungen in die Suche nach einem "magischen Artefakt" aus

der Zeit vor der "großen Stille" zu setzen. Wie kannst Du so sicher sein, daß das Gerät, daß Du gefunden hast, Deine Leute

retten wird?}
{222}{}{Natürlich kann ich das nicht, aber ich habe erfolgreich den Tempel der Erprobung absolviert und mir den hochangesehenen

Titel des Auserwählten verdient. Das ist der Grund für die mir zugewiesene Aufgabe – ich habe bewiesen, daß ich die dafür am

Besten qualifizierteste Person bin. Nun denn, was hast Du über das G.E.C.K. gelesen?}
{223}{}{Versuchst Du mich zu beleidigen? Ich habe Dich wissen lassen, daß ich der Auserwählte bin. Entschuldige Dich, oder ich

werde Dich zurechtstutzen.}
{224}{}{Ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich habe bereits zu viel riskiert, um jetzt aufzuhören. Egal was es kostet, ich

werde alles tun um meinen Stamm zu retten, auch wenn es sich noch so verrückt und gefährlich anhört.}

{230}{}{[Er zuckt mißbilligend mit den mächtigen Schultern.] Nur eine weitere verrückte technische Spielerei von den "Alten",

dafür gedacht, die altbewährten Methoden zu ersetzen, welche die Menschen gegen die unerbittliche Erde anwandten, um Ihr Leben

im Schweiße ihres Angesichts zu meistern. Aber wenn Du wirklich glaubst, daß so ein Gerät eure einzige Hoffnung ist, schlage

ich vor, Du spürst einen unterirdischen Vault der "Alten" auf. Ich bin landauf, landab gereist, habe aber niemals Einen

entdeckt. Aber, ich habe auch nicht gerade danach gesucht.}
{231}{}{Meine Dorfälteste ist sicher, daß den G.E.C.K. zu finden die beste Chance darstellt, die wir haben. Da ich damit

beauftragt worden bin, ist das genau das, was ich zu tun gedenke. Trotzdem, danke für Deinen Hinweis.}
{232}{}{Einen Vault ausfindig machen, sagst Du? Wow, das ist mal ein "großartiger" Ratschlag. Wenn ich das nur vorher gewußt

hätte. Danke für Deinen Hinweis, mein großer Freund.}

{240}{}{[Er lacht herzlich, um dann mit einer Geschwindigkeit, die unmöglich scheint für einen Mann von seiner beeindruckenden

Statur, mir seinen Speer an meinen Hals zu halten.] Auserwählter, heh? Auserwählt wofür? Um über winselnde Hunde zu herrschen?

Wenn ein Idiot, wie Du, das Beste ist, was euer Stamm zu bieten hat, scheint mir euer Schiksal unausweichlich zu sein. Jetzt

geh´ mir aus dem Weg. Und wenn Du hier Ärger machst, spalte ich Dir Deinen Schädel.}
{241}{}{[ Er lacht herzlich und gibt Dir dann mit seiner Hand, die in der Lage zu sein scheint, Findlinge zu zertrümmern, einen

spielerischen Klaps auf den Rücken.] Du hast Feuer in Dir, Mädchen. Ich mag das. Vielleicht sollten wir das "Feuer" zu etwas

Nützlicherem verwenden, während Du hier bist. Was meinst Du?}
{242}{}{Also, gut, ich gehe.}
{243}{}{Niemand bedroht mich, Arschloch!}

#PC ist weiblich und CH >= 7
{244}{}{Zur Hölle mit Dir. Ich verschwinde. Tschüss.}
{245}{}{Niemand faßt mich an, Arschloch! [Angriff]}
{246}{}{Wenn Du Deinen Hände bei Dir hälst, dann könnte ich mich vielleicht dazu entschließen, zu helfen.}
{247}{}{Das hängt davon ab. [Lächelst verführerisch.] Was stellst Du Dir denn so vor, mein Großer? [Zwinkerst]}
{250}{}{Ich verstehe mich auf die Kunst des Sarkasmus. Geh, bring Deine smarte Zunge sonstwohin, bevor ich sie Dir aus dem Mund

reiße.}
{251}{}{Gut, schön, ich gehe jetzt.}
{252}{}{Niemand bedroht mich, Arschloch!}

{260}{}{Bist du stur. Mein Gott, ich könnte Dich mögen. [Er lacht herzlich und gibt Dir dann mit seiner Hand, die in der Lage

zu sein scheint, Findlinge zu zertrümmern, einen Klaps auf den Rücken.] Während Du hier bist, könntest Du uns vielleicht bei 1

oder 2 Sachen unterstützen. Was sagst Du dazu?}
{261}{}{Du bist eine Sture. Mein Gott, ich könnte Dich mögen. Mädchen [Er lacht herzlich und gibt Dir dann mit seiner Hand, die

in der Lage zu sein scheint, Findlinge zu zertrümmern, einen Klaps auf den Hintern.] Während Du hier bist, könntest Du uns

vielleicht bei 1 oder 2 Sachen unterstützen. Was sagst Du dazu?}
{262}{}{Sicher, ich glaube, ich könnte euch ein bißchen helfen bevor ich gehe. Was soll ich denn für euch machen?}
{263}{}{Tut mir leid, aber ich habe überhaupt keine Zeit. Eigentlich sollte ich mich jetzt auf den Weg machen. Tschüss.}

#PC ist weiblich und CH >= 7
{264}{}{Sicher, ich glaube, ich könnte euch ein bißchen helfen bevor ich gehe. Was soll ich denn für euch machen}
{265}{}{Wenn Du Deine Hände bei Dir behälst, dann "könnte" ich mich vielleicht dazu entschließen, euch zu helfen.}
{266}{}{Tut mir leid, aber ich habe überhaupt keine Zeit. Eigentlich sollte ich mich jetzt auf den Weg machen. Tschüss.}
{267}{}{Niemand faßt mich an, Arschloch! [Angriff]}
{268}{}{Das hängt davon ab. [Lächelst verführerisch.] Was stellst Du Dir denn so vor, mein Großer? [Zwinkerst]}

# PC ist weiblich mit Charisma of 7 oder höher
# Linie 200
{270}{}{[Er grinst anzüglich. Trotz seines beängstigendem und rauhem Aussehens, besitzt er eine urwüchsige Ausstrahlung.] Sag

mir Mädchen, wie ist Dein Name und was führt Dich in unser Dorf?}
{280}{}{Mit Vergnügen. [Er schaut dir in die Augen und grinst anzüglich.] Trotz seines beängstigendem und rauhem Aussehens,

besitzt er eine urwüchsige Ausstrahlung.] Sag mir Mädchen, wie ist Dein Name und was führt Dich in unser Dorf?}

# Antwort auf „Was stellst Du Dir denn so vor, mein Großer?“ und „Ja, mein Großer. Gut, ich brauche was.“ (weiter unten zu

sehen)
{290}{}{[Krom grinst anzüglich und nimmt Dich dann in seine mächtigen Arme.]}
{291}{}{[Treib es.]}
{292}{}{MAN! Laß mich los, Du hast die falschen Vorstellungen!}

# Kroms Antwort auf “Wow! Laß mich los, Du hast die falschen Vorstellungen!
{300}{}{Zur Hölle mit Dir, Verführerin! Ärgere jemand Anderen. Ich habe keine Zeit an Dich zu verschwenden.}
{301}{}{Na ja, fick dich auch. Tschüss.}
{302}{}{Was soll's, Tschüss.}

# Get to it.
{310}{}{[Einige Stunden verstreichen im Schleier schweißnasser und brutaler Leidenschaft. Schließlich liegst Du atemlos auf dem

Fußboden in Kroms Hütte. Krom liegt neben Dir. Seine Augen verschlingen die Konturen deines Körpers.] Mein Gott, Mädchen, Du

bist unglaublich!}
{311}{}{Danke, Du bist auch nicht schlecht.}
{312}{}{Selbstverständlich. Schließlich bin ich die Auserwählte.}

# Der PC initialisiert einen Dialog mit Krom, nachdem Du mit ihm geschlafen hast, aber noch bevor Du die Aufgabe gestellt

bekommst, die Waffen zu finden.
{320}{}{[Krom lächelt Dich merkwürdig an.] Weiß Gott, Mädchen, Du hast Wunder an mir vollbracht, aber vielleicht bist Du ja

doch daran interessiert den Rest des Stammes zu unterstützen?}
{321}{}{Sicher, ich denke ich könnte ein bißchen helfen. Was soll ich denn machen?}
{322}{}{Ich wünschte, ich könnte euch helfen. Aber ich sollte jetzt wirklich aufbrechen. Tut mir leid.}
{323}{}{Du willst, daß ich mit dem Rest des Stammes eine Nummer schiebe? Was glaubst Du denn, was für eine Art Mädchen ich

bin?}

# Kroms Antwort auf: „Du willst, daß ich mit dem Rest des Stammes eine Nummerschiebe?“
{330}{}{[Krom bricht in herzliches Lachen aus.] Gott nein, Mädchen. Obwohl das für die Moral meiner Krieger sicher Wunder

bewirken würde. Ich würde es hassen, so einen süßen Schatz wie dich, mit irgendwem zu teilen. Nein, ich habe eine weitaus

profanere Aufgabe für Dich, wenn Du magst.}
{331}{}{Es kommt darauf an. Was möchtest Du denn, was ich tun soll?}

# Händlertreffen Aufgabe
{340}{}{[Er schaut an Dir vorbei, um scheinbar etwas für einen Moment zu überdenken.] Ich bin bald verabredet mit einem von

diesen so verdammt zivilisierten Händlern - ein dicklicher einäugiger Hund von einem Mann, dem ich in etwa so viel vertraue,

wie einem hungerndem Radscorpion. Er hat uns bis jetzt noch nicht betrogen, aber ich habe so ein Gefühl, was unser nächstes

Treffen anbelangt.}
{341}{}{Wieso das denn?}
{342}{}{Ich verstehe nicht, was ich da machen soll. Worauf willst du hinaus?}
{350}{}{Als wir letztes Mal miteinander sprachen, prahlte er, er würde mir etwas wirklich wundervolles bringen. Und es klug

wäre, so viele goldene Gecko-Häute, wie ich tragen kann, zum Treffen mitzubringen. Ich weiß nicht, was dieses wundervolle Ding

ist, aber es ist wahrscheinlich neumodischer Tand, von dem er annimmt, daß ich unwissend genug bin um weit mehr dafür zu

zahlen, als es eigentlich wert ist.} Aus diesm Grund möchte ich, daß Du das Geschäft für mich abschließt.}
{351}{}{Warum ich?}
{352}{}{Tut mir leid, ich verzichte. Auf Wiedersehen.}

{360}{}{Weil du mir ähnlich bist – Stammesverwandte, nennen sie uns – ich weiß, daß Du vor kurzem Erfahrungen mit der Außenwelt

gemacht hast. Wenn er versucht uns auszutricksen, merkst Du es bestimmt eher als ich. Außerdem habe ich ein gutes Gefühl Dich

betreffend, und ich habe gelernt meinen Instinkten zu vertrauen.}
{361}{}{Weil du mir ähnlich bist – Stammesverwandte, nennen sie uns – ich weiß, daß Du vor kurzem Erfahrungen mit der Außenwelt

gemacht hast. Wenn er versucht uns auszutricksen, merkst Du es bestimmt eher als ich. Außerdem habe ich ein gutes Gefühl bei

dir, Mädchen, und ich habe gelernt meinen Instinkten zu vertrauen.}
{362}{}{Gut, so machen wir es.}
{363}{}{Gut, aber gib mir einen Moment, mich darauf vorzubereiten.}
{364}{}{Was ist für mich drin, wenn ich Dir helfe?}

{370}{}{[Er kichert.] Ich biete Dir die Gastfreundschaft unseres Stammes an und die Chance mich zu beeindrucken. Ich verspreche

Dir jedoch nichts weiter.}
{371}{}{Gut, so machen wir es.}
{372}{}{Gut, aber gib mir einen Moment, mich darauf vorzubereiten.}
{373}{}{Bin nicht interessiert. Tschüss.}

# gib mir einen Moment
{375}{}{Kann's jetzt losgehen?}
{376}{}{Noch nicht.}
{377}{}{In Ordnung. Lass es uns machen.}

# Händlertreffen betreffend
{380}{}{Das mußt Du entscheiden.}

# PC stimmt zu, die Waren anzunehmen
{390}{}{[Krom untersucht die vom Stamm neu erworbenen Stimpaks.] Diese sollen sich als sehr nützlich erweisen. [Er beschnüffelt

die Stimpaks und runzelt die Stirn. Er spritzt ein wenig der purpurfarbenen Flüssigkeit auf seine Hand und probiert vorsichtig

davon.] Verdammt nochmal, sie sind mit Brahminblut gefüllt. Der einäugige Mistkerl hat uns beschissen. Wahrscheinlich lacht er

sich gerade in's Fäustchen über uns, während er sich an seinen neuen goldenen Häuten weidet.}
{391}{}{Tut mir leid. Ich hatte keine Ahnung, daß sie gefälscht sind.}
{392}{}{Ach ja. Man lernt nie aus.}

{400}{}{Sollte mir dieser betrügerische Hund jemals wieder über den Weg laufen, werde ich große Freude daran haben, seinen

häßlichen Schädel zu spalten. Nun, wenn Du mich entschuldigst, ich habe einige Fläschchen mit Brahminblut zu entsorgen.

Vielleicht hat der Schamane ja Verwendung dafür.}

# PC tötet den Händler, nichts von den gefälschten Waren wissend.
{410}{}{Ich mochte den häßlichen Kerl nicht, aber, mein Gott, abschlachten wollte ich ihn auch nicht. Klar, jetzt bekommen wir

seine Ware umsonst, aber wenn herauskommt, daß er hierherkam, um mit uns zu handeln, aber nie zurückkehrte, werden wir von den

Händlern auf die schwarze Liste gesetzt werden.}
{411}{}{Ich mochte den häßlichen Kerl nicht, aber, mein Gott Mädchen, abschlachten wollte ich ihn auch nicht. Klar, jetzt

bekommen wir seine Ware umsonst, aber wenn herauskommt, daß er hierherkam, um mit uns zu handeln, aber nie zurückkehrte, werden

wir bei den Händlern auf die schwarze Liste gesetzt werden.}
{412}{}{Tut mir leid, ich habe mich nicht mehr bremsen können.}
{413}{}{Er war zivilisierter Abschaum und hat den Tod verdient.}
{414}{}{Huch!.}

{420}{}{Ich weiß jetzt, daß es ein Fehler war, Dich hiermit zu betrauen. Ich werde ein wachsames Auge auf dich, während Deiner

Zeit in unserem Dorf, haben. Nun komm, laß uns um dieses Durcheinander kümmern und dann aufbrechen.}

# PC tötet den Händler, von den gefälschten Waren wissend
{430}{}{Der Lügenbold bekam, was er verdient hat. Sein Schicksal soll eine Lehre für alle Händler sein, die glauben, sie

könnten uns um unsere Kostbarkeiten betrügen. Du hast gut daran getan seinen Betrug aufzudecken. Ich sehe, es war ein weiser

Entschluß, Dir zu vertrauen. Du kannst gerne bei uns bleiben und unseren Stamm als den Deinen betrachten. Allerdings könnte ich

in der Zukunft wieder einmal an Deine Hilfe appellieren. Nun komm, lassen wir diese Leichen in der Sonne verrotten.}
{431}{}{Der Lügenbold hat bekommen, was er verdient hat. Sein Schicksal soll eine Lehre für alle Händler sein, die glauben, sie

könnten uns um unsere Kostbarkeiten betrügen. Du hast gut daran getan seinen Betrug aufzudecken. Schön, scharfsinnig und

tödlich – mein Gott Mädchen, Du bist mir Eine. Du kannst gerne bei uns bleiben und unseren Stamm als den Deinen betrachten.

Allerdings könnte ich in der Zukunft wieder einmal an Deine Hilfe appellieren. Nun komm, lassen wir diese Leichen in der Sonne

verrotten.}

# PC erwirbt die Ware nicht, ohne zu wissen, daß sie falsch ist.
{440}{}{ Ich mache Dich nicht für das Nichtzustandekommen des Geschäfts verantwortlich. Ich hatte auch ein schlechtes Gefühl

diesen Handel betreffend. Ich gebe ja zu, diese Stimpaks hätten sich als nützlich erweisen können, aber wir sind vorher ohne

sie zurecht gekommen und werden dies auch weiterhin tun. Nun, Du kannst gerne bei uns bleiben und unseren Stamm als den Deinen

betrachten. Allerdings könnte ich in Zukunft wieder einmal um Deine Hilfe bitten. Danke für Deine Hilfe.}
{441}{}{Ich mache Dich nicht für das Nichtzustandekommen des Geschäfts verantwortlich. Ich hatte auch ein schlechtes Gefühl

diesen Handel betreffend. Ich gebe ja zu, diese Stimpaks hätten sich als nützlich erweisen können, aber wir sind vorher ohne

sie zurecht gekommen und werden dies auch weiterhin tun. Nun, Du kannst gerne bei uns bleiben Mädchen und unseren Stamm als den

Deinen betrachten. Allerdings könnte ich in Zukunft wieder einmal um Deine Hilfe bitten. Danke für Deine Hilfe.}
{442}{}{Kein Problem.}
{443}{}{Es war mir ein Vergnügen.}
{444}{}{Was soll's. Tschüss.}

# PC erwirbt die Ware nicht, weiß aber, daß sie falsch ist.
{450}{}{Sollte ich dieser betrügerische Hund jemals wieder über den Weg laufen, werde ich große Freude daran haben, seinen

häßlichen Schädel zu spalten. Du hast gut daran getan seine Betrug aufzudecken. Ich sehe, es war ein weiser Entschluß, Dir zu

vertrauen. Nun, Du kannst gerne bei uns bleiben und unseren Stamm als den Deinen betrachten. Allerdings könnte ich in der

Zukunft wieder einmal an Deine Hilfe appellieren. Danke für Deine Hilfe.}
{451}{}{Sollte ich dieser betrügerische Hund jemals wieder über den Weg laufen, werde ich große Freude daran haben, seinen

häßlichen Schädel zu spalten. Du hast gut daran getan seine Betrug aufzudecken, Mädchen. Ich sehe, es war ein weiser Entschluß,

Dir zu vertrauen. Nun, Du kannst gerne bei uns bleiben und unseren Stamm als den Deinen betrachten. Allerdings könnte ich in

der Zukunft wieder einmal an Deine Hilfe appellieren. Danke für Deine Hilfe.}
{452}{}{Kein Problem.}
{453}{}{Es war mir ein Vergnügen.}
{454}{}{Was soll's. Tschüss.}

# Pc initialisiert einen Dialog mit Krom, nachdem er bereits geholfen hat
{460}{}{[Der mächtige Krieger nickt zum Gruß, als Du Dich näherst.] Willkommen zurück, mein Freund. Brauchst Du etwas?}
{461}{}{[Der mächtige Kieger grinst, als Du näherkommst.] Mein Gott, ich hatte beinahe vergessen, wie wundervoll Du bist.

Brauchst Du etwas, Mädchen?}
{462}{}{Ich habe mich gefragt, ob ich dir ein paar Fragen stellen kann?}
{463}{}{Nein, entschuldige. Ich dachte, dies wäre ein anderes Zelt. Ich werde jetzt gehen.}
{464}{}{[Du lächelst verführerisch.] Ja, großer Freund. Ich brauche etwas, in Ordnung? [Zwinkerst]}

# Stell einige Fragen
{470}{}{Natürlich.}
{471}{}{Du siehst aus, als ob Du eine Menge durchgemacht hast. Ich frage mich, was du alles erlebt hast.}
{472}{}{Was kannst Du mir über dieses Dorf erzählen?}
{473}{}{Gibt es hier irgentwas, womit ich Dir helfen kann?}
{474}{}{Huch, das ist seltdam. Es scheint, als ob ich vergessen habe, was ich Dich fragen wollte. Ich komme zurück, wenn ich

mich wieder erinnern kann. Tschüss.}

# Antwort an PC bezüglich Kroms Geschichte
{480}{}{[Leises lachen.] Ja, ich glaube, ich habe eine Menge durchgemacht. Ich stamme von einem Stamm weit im Norden, noch

weiter weg als Dein eigener. Als ich 15 war, wurden wir von Wilden überfallen. Ich wachte an jenem Tag als Junge auf, aber als

die Sonne an jenem düsteren Tag unterging, war ich durch Töten zum Mann geworden. Außer mir waren jeder Mann, jede Frau und

jedes Kind tot. Aber, was ist ein Leben schon ohne Kampf und Streit? Entweder bricht es Dich, oder es macht Dich stahlhart. Ich

trage meine Narben mit Stolz.}
{481}{}{Und, was hast Du dann gemacht?}
{482}{}{Gut, ich glaube, ich habe genug gehört. Laß mich Dich was Anderes fragen.}

# Kroms weitere Geschichte
{490}{}{Ich stapelte die Leichen und sah zu, wie sie in die Nacht verbrannten. Danach sammelte ich ein, was ich konnte und ging

auf Wanderschaft. Ich hielt mich bei verschiedenen Stämmen auf und kämpfte in viele Schlachten. Ich verbrachte ein wenig Zeit

unter den "zivilisierten" Menschen, wurde ihrer aber schnell überdrüssig. Zu viele ehrlose Hunde verstecken sich hinter ihren

Waffen. Ich bevorzuge einen guten Kampf zwischen Fleisch und Stahl. Ich bin kein komplizierter Mann. Gib mir Schlachten und

Feste zu feiern, Wein und Frauen. Was sonst könnte in dieser düsteren Welt von Bedeutung sein?}
{491}{}{Also, wie bist Du hier gelandet?}

{500}{}{Ich bin vor einigen Jahren hierher gekommen. Dieser Stamm hat mich aufgenommen und mich gut behandelt. Sie boten mir

an, ihr oberster Krieger zu sein, was ich offensichtlich angenommen habe. Ich habe mich hier, nahe des Großen Salzsees,

wohlgefühlt, spühre aber, daß die Wanderlust in mir wächst. Vielleicht werde ich schon bald weiterziehen, um herauszufinden,

was das Schicksal für mich bereithält.}
{501}{}{Danke, daß Du mir Deine Geschichte erzählt hast. Könnte ich Dich noch etwas fragen?}
{502}{}{Danke, daß Du mir Deine Geschichte erzählt hast. Tschüss.}

# PC fragt Krom über das Dorf aus
{510}{}{Laß mich überlegen ... die meisten Mitglieder dieses Stammes stammen ursprünglich von 3 kleineren Stämmen ab, die vor

langer Zeit beschlossen haben, um nicht auszusterben, sich zusammenzutun. Dies hat einen interessanten Mix aus verschiedenen

Gewohnheiten und Dialekten zur Folge. Noch wichtiger: daraus ist eine interessante Frauenmischung hervorgegangen. Darüberhinaus

gibt’s nicht viel zu sagen. Es ist ein einfaches Dorf, wo wir hart, um unsere Existenz kämpfen.}
{511}{}{Gut, danke. Könnte ich Dich noch etwas fragen?}
{512}{}{Gut, danke. Tschüss.}

# PC fragt Krom, ob irgendetwas erledigt warden muß
{520}{}{Eigentlich haben wir Ärger mit dem Brunnen. Wenn Du denkst dass du uns helfen kannst, Sprich mit Merli. Er wird Dich

einweihen.}
{521}{}{Gut, danke. Tschüss.}
{522}{}{Gut, vielleicht mache ich das. Aber zuvor, könnte ich Dich noch etwas fragen?}

# PC spricht mit Krom nachdem die Jäger verschwunden sind und die Waffen eingesammelt wurden.
{530}{}{Gut Dich zu sehen, mein Freund. Wenn Du einen Moment Zeit hast, könnte ich Deine Hilfe noch einmal brauchen.}
{531}{}{Gut Dich zu sehen, Mädchen. Wenn Du einen Moment Zeit hast, könnte ich Deine Hilfe brauchen.}
{532}{}{Sicher, was brauchst Du?}
{533}{}{Tut mir leid, ich bin gerade beschäftigt. Vielleicht später.}

{540}{}{Zwei unserer Jäger, Serin und Jerem, sind noch nicht von der Jagd zurück und einige Leute fangen an, sich Sorgen zu

machen. Die Beiden sind zwei unserer besten Krieger und ich hasse den Gedanken, daß ihnen etwas zugestoßen sein könnte. Ich

würde Sie ja selbst suchen, aber wenn die Dorfbewohner das mitbekommen, würden sie das Schlimmste befürchten. Ich möchte die

Leute lieber nicht beunruhigen, bevor ich nicht selbst weiß, was los ist. Kannst Du sie für mich suchen?}
{541}{}{Gut, aber wo soll ich suchen?}
{542}{}{Tut mir leid, aber ich habe keine Zeit nach ihnen zu suchen. Außerdem, bin ich mir sicher, daß sie bald auftauchen

werden. Tschüss.}
{543}{}{Ich bin doch kein Babysitter für Deine Krieger. Tschüss.}

{550}{}{Überprüf das Jagdgebiet im Norden. Der schnellste Weg, dorthin zu gelangen, ist der durch die Höhle im Westen, nahe des

Großen Salzsees. Normalerweise würde ich nicht vorschlagen diesen Weg zu nehmen, da die Gefahr besteht, daß sie einstürzt. Aber

es ist wichtig, daß Du schnell vorankommst. Beweg Dich einfach vorsichtig in der Höhle, und es sollte gutgehen.}
{551}{}{Gut, ich werde mich beeilen.}
{552}{}{Warte, Du willst, daß ich durch eine Höhle gehe, die einsturzgefährdet ist? Hmm... Verdammt, mir fällt gerade ein, ich

muß meinen Stamm retten. Tut mir leid, ich muß los.}

{560}{}{Hast Du Neuigkeiten die vermißten Jäger betreffend?}
{561}{}{Noch nicht. Ich halte weiterhin Ausschau nach ihnen.}
{562}{}{Ja, ich habe sie in der Höhle gefunden. Sie sind beide tot.}

{570}{}{[Krom nickt mit grimmigem Gesicht.] Wie denn?}
{571}{}{Es gab einen Einsturz. Einer von den herunterstürzenden Steinen erschlagen, der Andere steckte unter den Trümmern fest.

Er wurde von einem Gecko bei lebendigem Leib gefressen. Es war ziemlich grausam.}

{580}{}{Getötet bei einem verdammten Höhleneinsturz. Zum Teufel! Ich hasse es, gute Männer auf eine solche Art zu verlieren.

Wahre Krieger wie sie sollten auf dem Schlachtfeld fallen. [Er schüttelt seinen Kopf.] Ihr Verlust ist ein schwerer Schlag für

den Stamm. Aber danke, daß Du gesucht hast. Deine Dienste sind nicht länger nötig.}
{581}{}{Sicher, jederzeit. Tschüss.}
{582}{}{Ich bin mir sicher, sie waren großartige Kerle. Tschüss}

# PC rettet Serin.
{590}{}{Danke, daß Du die Jäger ausfindig gemacht hast. Der Verlust von Jerem ist groß, da er ein geschickter Krieger war. Er

hätte auf dem Schlachtfeld fallen sollen, nicht bei einem verdammten Höhleneinsturz. Jedenfalls wird, dank dir mein Freund,

Serin wieder ganz gesund werden. Du bist bei uns immer willkommen.}
{591}{}{ Danke, daß Du die Jäger ausfindig gemacht hast. Der Verlust von Jerem ist groß, da er ein geschickter Krieger war. Er

hätte auf dem Schlachtfeld fallen sollen, nicht bei einem verdammten Höhleneinsturz. Jedenfalls wird, dank dir Mädchen, Serin

wieder ganz gesund werden. Du bist bei uns immer willkommen.}
{592}{}{Danke. Paß auf Dich auf Krom.}

# PC ist dumm
# Antwort auf Kroms ursprünglichen Dialog
{800}{}{Ich Stamm, Arroyo, brauche Hilfe. Ich Hilfe. Ich sein gewählter Helfer.}
{801}{}{[Krom kichert.] Jau, sicher ein ganz besonderer. [Er lächelt und zaust Dir durch die Haare mit einer Hand, die

aussieht, als könnte sie einen Findling zertrümmern.] Du willst helfen? Wie würdest Du es finden unseres Stammes besonderer

Helfer zu sein?}
{802}{}{Ich helfen! Will Du brauchen?}
{803}{}{Nööe, Ich helfen Arroyo. Kein Zeit Andere helfen! Wiirrsing!}

{810}{}{Wir brauchen spitze Waffen. [Er deutet auf seinen Speer.] Fünf Speere, wie diese hier.[Er hält seine Finger hoch.]

*Fünf*. Außerdem brauchen wir *zehn*, das sind doppelt so viele, Messer. [Er zieht sein Messer raus und zeigt es Dir.] Wie

dieses hier, ok? Fünf Speere, egal wie scharf sie sind und zehn normale Messer. Hast Du’s?}
{811}{}{Guti, ich gehen spitze Dinge zu finden.}
{812}{}{Ich haben viele spitze Dinge. Ich nicht brauchen alle.}

# Ein dummer PC redet mit Krom nachdem er die Aufgabe verweigert hat
{820}{}{Hast Du Deine Meinung geändert? Möchtest Du doch unseres Stammes besonderer Helfer sein?}
{821}{}{Ich sein besonders. Ich sein werde großer Helfer für Stamm.}

# Ein dummer PC redet mit Krom nachdem er die Aufgabe angenommen hat
{830}{}{Hast Du all die spitzen Dinge gefunden nach denen ich gefragt hatte?}
{831}{}{Ich gefunden.}
{832}{}{Immer gucken.}

# Ein dummer PC gibt Krom die ´spitzen Dinge´
{840}{}{[Krom prüft schnell die Waffen, grinst dann und klopft Dir auf den Rücken.] Du hast gute Arbeit geleistet. Nun lauf zu

und halt Dich von Ärger fern.}
{841}{}{Tschüss!}

# Ein dummer PC redet mit Krom nachdem er die Aufgabe bereits erledigt hat
{850}{}{[Krom zaust Dir duchs Haar.] Das ist mein besondere Helfer. Nun lauf zu und halt Dich von Ärger fern.}
{851}{}{Baba!}

# PC hat Krom verärgert
{860}{}{Du willst Dein Glück herausfordern?}
{861}{}{Nein, ich bin gekommen, um Dich in den Arsch zu treten}
{862}{}{Nein, ich wollte mich dafür entschuldigen, Dich beleidigt zu haben.}
{863}{}{Nein, ich war gerade dabei zu gehen.}

{870}{}{Ah, sieht aus, als ob ich heute milde gestimmt bin, mein Freund. Nun, was kann ich für Dich tun?}
{871}{}{Ich mag es nicht verarscht zu werden, Mädchen. Aber, Teufel nochmal, wie könnte ich einer Göttin wie Dir böse sein?

Nun, was kann ich für Dich tun?}
{872}{}{Nicht so wichtig. Tschüss!}

# PC hat die Enklave besiegt
{1000}{}{[Der mächtige Krieger nickt respektvoll zu Dir.] Wenn das nicht der große Held des Ödlands ist. Das war eine sehr

beeindruckende Leistung diese Enklavenhunde in die Hölle zu schicken. In der Tat haben mich die Geschichten über Deine

Heldentaten dazu inspiriert, selbst ins Ödland zurückzukehren.}
{1001}{}{Wohin wirst Du gehen?}
{1002}{}{Du willst einfach so gehen? Aber Du bist der oberster Krieger des Stammes.}
{1003}{}{Gut. Viel Glück auf Deiner Reise, Krom.}

{1010}{}{[Er zuckt mit seinen breiten Schultern.] Osten ist so gut, wie jede andere Richtung. Ja, ich glaube, ich gehe nach

Osten und sehe, was mich dort erwartet.}
{1020}{}{Sie haben bestimmt einen anderen Krieger, der meine Position übernehmen wird. Verdammt, ein führender Krieger lebt in

der Regel nicht länger als ein paar Jahre. Deshalb glaube ich, ich habe mir meinen Ruhestand verdient.}

{2000}{}{Du versorgst den Stamm mit mehr Waffen.}

{2500}{}{Du fällst Roy´s Betrug zum Opfer.}
{2501}{}{Du hast den Händler völlig überflüssigerweise umgebracht.}
{2502}{}{Du machst Roy´s Betrug publik, um sicherzustellen, daß er nie wieder Handel treiben wird.}
{2503}{}{Du weigerst Dich mit Roy zu handeln.}
{2504}{}{Du machst Roy´s Betrug publik.}

{3000}{}{Verschwinde gemeiner Sklavenhändler!}

Offline Smilodon

  • Verbannt
  • Paladin
  • Beiträge: 692
  • Der Letzte seiner Art
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1669 am: 04. Mai 2010, 14:45:45 Uhr »
Danke "Wiking"...
Ich  hatte die ersten Files nicht, das hatte "Zyankali"  so gepostet...machst du noch mehr..hm...?
Wenn du der Meinung bist, Privatsphäre sei egal, nur weil du nichts zu verbergen’ hast, dann kannst du genau so gut sagen, dass Redefreiheit egal sei, nur weil du nichts zu sagen hast.

Offline Zyankali!

  • Paladin
  • Beiträge: 614
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1670 am: 04. Mai 2010, 18:08:17 Uhr »
Ich  hatte die ersten Files nicht, das hatte "Zyankali"  so gepostet...machst du noch mehr..hm...?

Sorry, hatt hich vergessen.  :angel:

Noch mal zum Status der "RPÜ 2.0":

Es gibt noch einige größere Übersetzungen zu tätigen, ist aber nicht mehr so viel. Der oberligatorische Betatest muss aber devinitiv danach durchgeführt werden. Ich werde heute die letzten "ganzen" fehlenden *.MSG posten. Ich entschuldige mich jetzt schon mal für kommende Doppelposts.  :s000:

*EDIT*
@Wiking:

Danke, dafür gibt  es auch einen Platz in den Credits. ;)
« Letzte Änderung: 04. Mai 2010, 18:10:05 Uhr von Zyankali! »

Offline Zyankali!

  • Paladin
  • Beiträge: 614
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1671 am: 04. Mai 2010, 18:25:15 Uhr »
=========================
Fehlende Übersetzungen: Teil 1
=========================

abjason.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see a bespectacled young monk.}
{101}{}{You see Brother Jason.}
{102}{}{This monk seems to be brooding.}

{200}{}{[The young monk quickly pockets a deck of “Tragic” cards as you approach.] What do you want?}
{201}{}{Nothing from you. Bye.}
{202}{}{I want to know why you just hid that card deck from me.}

{210}{}{I don’t know what you’re talking about. I don’t have any card deck.}
{211}{}{Don’t lie to me. I saw you put it away in your pocket. I just wanted to know why.}
{212}{}{Alright, whatever you say. See ya.}

{220}{}{Look, don’t tell anyone, alright? We’re not suppose to “use” pre-war relics, just worship them. But these Tragic
 cards are so damn cool. [He seems to get lost in another world as he gazes lovingly at the deck. After a moment,
 he looks up at you.] Oh, sorry. I’m Brother Jason by the way. I, uh, don’t suppose you play Tragic?}
{221}{}{BRING FORTH THE GARNERING!!!}
{222}{}{Hell yeah, I love Tragic the Garnering.}
{223}{}{I’ve tried it, but it’s not for me.}
{224}{}{I used to be addicted as hell to that game. I try to stay away from it now.}
{225}{}{Nope.}
{226}{}{Hell no. Do I look like a pathetic loser to you?}

{230}{}{Hey, fuck you asshole. Just leave me alone.}
{231}{}{Hey, fuck you whore. Just leave me alone.}
{232}{}{I’d love to, but I’m overcome with a desire to do you great bodily harm.}
{233}{}{Alright, fine. Bye.}
{234}{}{Look, I’m sorry. That was rude of me. I’m just not a fan of Tragic.}


{240}{}{Ah man, I’d love to play against you, but it’s too risky. I don’t want these taken from me. That’s what I hate
 about this place. We’re sitting on a damn goldmine of awesome things from before the war, but we’re forbidding ourselves
 from indulging in it. It doesn’t make any sense. It’s fucking moronic.}
{241}{}{Ah man, I know what you mean. I wish I could play more myself, but it’s too risky. I don’t want these taken from me.
 That’s what I hate about this place. We’re sitting on a damn goldmine of awesome things from before the war, but we’re
 forbidding ourselves from indulging in it. It doesn’t make any sense. It’s fucking moronic.}
{242}{}{[He chuckles.] We got an addict on our hands here, I see. I wish I could play more myself, but it’s too risky.
 I don’t want these taken from me. That’s what I hate about this place. We’re sitting on a damn goldmine of awesome things
 from before the war, but we’re forbidding ourselves from indulging in it. It doesn’t make any sense. It’s fucking moronic.}
{243}{}{It doesn’t matter, we wouldn’t be able to play anyway--it’s too risky. I don’t want these taken from me. That’s what
 I hate about this place. We’re sitting on a damn goldmine of awesome things from before the war, but we’re forbidding ourselves
 from indulging in it. It doesn’t make any sense. It’s fucking moronic.}
 
{244}{}{Yeah, that does sound stupid.}
{245}{}{If you don’t agree with the ideals of your order, then why are you a monk?}

{250}{}{You think I *chose* to be a monk? I was born into this shitty lifestyle. I just wish the others would wake up and
 see how stupid it is to not take advantage of all this sweet stuff we’ve collected. But no, they’re perfectly content to
 worship and catalog the relics, but never actually do anything useful with them. Like I said, it’s fucking moronic.}
{251}{}{You got a point, that does sound pretty stupid.}
{252}{}{About as moronic as me sitting here listening to you bitch about your life. Bye.}
{253}{}{If you think it’s so stupid, then why don’t you do something to try and change things?}

{260}{}{Finally, someone who agrees with me! Look, I have this idea, and maybe you could help me out. You see, the monks
 here have spent *years* transcribing pre-war information into our computer database. If someone were to “accidentally”
 format the database, they’d lose all that work. I think something like that might shock them back to their senses and we
 might finally give up this stupid way of life. So, what do you say?}
{261}{}{I say that’s a terrible idea and that I’m done talking to you.}
{262}{}{Erase years of someone else's hard work? Sounds fun. I’ll do it.}
{263}{}{Why don’t you format it yourself?}
{264}{}{If you hate it here, why don’t you just leave?}

{270}{}{Actually, I *do* have an idea of how to change things. Maybe you could help me out. You see, the monks here have
 spent *years* transcribing pre-war information into our computer database. If someone were to “accidentally” format the
 database, they’d lose all that work. I think something like that might shock them back to their senses and we might finally
 give up this stupid way of life. So, what do you say?}
{271}{}{I say that’s a terrible idea and that I’m done talking to you.}
{272}{}{Erase hundreds of years of someone else’s hard work? Sounds fun. I’ll do it.}
{273}{}{Why don’t you format it yourself?}
{274}{}{If you hate it here, why don’t you just leave?}

{280}{}{Are you kidding me? They’d crucify me if I did that. You however, you’re an experienced adventurer. Hell, I bet
 you could massacre everyone here without breaking a sweat. So will you do it, or are you afraid of a bunch of pacifist monks?}
{281}{}{I’m not afraid of anyone. I’ll do it.}
{282}{}{Alright. I’ll do it.}
{283}{}{Nah, instead I think I’ll test out your massacre theory. Starting with you.}
{284}{}{I’ll pass. That’s just not my style. Bye.}
{285}{}{No, I’m not going to do it. If you hate it here, why don’t you just leave?}

{286}{}{Unless you’ve changed your mind about helping me, fuck off.}
{287}{}{Alright. I’ll do it.}
{288}{}{No, I’m not going to do it. If you hate it here, why don’t you just leave?}

{290}{}{You will? Seriously? Oh man, that’s awesome. But first, you’ll need to get access, ‘cause they’re pretty protective
 of the database. It shouldn’t be too hard though, these monks are pretty trusting. They’re gonna be pissed as hell when
 you format it, but they’re all a bunch of wimps, so don’t worry about it. Just try not to kill anyone--I don’t want things
 to get too out of hand, you know?}
{291}{}{Sure. Anything else?}
{292}{}{I make no promises. Anything else?}

{300}{}{Just format it, then take off, cause they’re not going to want you around here. Don’t even bother to come tell me
 you did it, because I’ll have to act just as pissed as everyone else or they’ll suspect something’s up. Thanks again for
 doing this. It’s for their own good.}
{301}{}{Whatever you say. Bye.}

{310}{}{Are you crazy? I’ve never been out in the wastes, but I’ve got a pretty damn good idea as to what it’s like. I’d
 be lucky to make if fifty yards before a radscorpion shoved a foot-long stinger up my ass. Or even worse, I’d get captured
 and tortured by a gang of maniac raiders *or* I’d be eaten alive by cannibalistic tribals. Whatever. I just know that if
 I left here, I’d be fucked. So no, I’m stuck here.}
{311}{}{Hey, it’s not *that* bad out there . . . actually, you’re right. You probably wouldn’t even make it to Gecko.
 At least, not without help. But what if I said I’d escort you?}
{312}{}{Sucks to be you. Bye.}
{313}{}{Keep your hopes up. I'm sure there is a town nearby that would be safe to travel to.}

{315}{}{Yeah, well if you find one, let me know.}
{316}{}{Will do. Bye.}

{320}{}{To Gecko? That’s the ghoul town, right? Thanks, but no thanks.}
{321}{}{Hey, the ghouls there are actually really friendly. Besides, I know one in particular that loves a good game of Tragic.}
{322}{}{Hey, the ghouls there are actually really friendly.}
{323}{}{Hey, I hear the ghouls there are actually really friendly.}
{324}{}{Alright. Suit yourself. Bye.}

{330}{}{No shit, another Tragic player? Hmm, that kind of changes things . . . I wonder if he’d have a Black Dahlia to
 trade. Alright. I’ll go if you’ll escort me.}
{331}{}{Lets go.}
{332}{}{Alright, but I need to take care of some things first. I’ll let you know when I’m ready to go.}

{340}{}{Oh yeah? That doesn’t change the fact that they look like brahmin shit. No thanks.}
{341}{}{Alright. Suit yourself. Bye.}

{350}{}{What do you want?}
{351}{}{I just wanted to say hi. See ya.}
{352}{}{I changed my mind. I’ll format the computer for you.}
{353}{}{Hey, you might want to reconsider my offer to take you to Gecko, because I know
 someone there that loves a good game of Tragic.}
{354}{}{Hey, I know someone in Gecko that loves a good game of Tragic. I could take you there.}
 
{360}{}{Are we ready to go yet? I’m dying to know what kind of Tragic cards this guy’s got.}
{361}{}{Alright, let’s go.}
{362}{}{Not yet. I’ll let you know.}

{370}{}{[Upon arriving in Gecko you introduce the young monk to Wooz. They quickly hit it off and begin comparing their
 Tragic card decks. You’re about to leave when Brother Jason pulls himself away from Tragic long enough to have a word with you.]}
{371}{}{[More.]}
{372}{}{Holy shit, Wooz *does* have a Black Dahlia! That alone has made this trip worthwhile. Sure, the ghouls are ugly
 as hell, but I found if I take off my glasses, then they’re kinda tolerable. Anyway, thanks a lot for bringing me. Here,
 I, uh, “borrowed” this from the Abbey’s Memorabilia, amazingly it’s one of the few tech relics that still works.
 [He hands you a Stealth Boy.] See ya.}
{373}{}{Thanks. Bye.}
{374}{}{I’m just happy I won’t have to hear you bitch anymore. Bye.}


{380}{}{[PC stole the Stealth Boy from his inventory): Holy shit, Wooz *does* have a Black Dahlia! That alone has made
 this trip worthwhile. Sure, the ghouls are ugly as hell, but I found if I take off my glasses, then they’re kinda tolerable.
 Anyway, thanks a lot for bringing me here. Here, [He reaches into his pocket, then frowns.] what the hell? I could swear
 I had it. Uh, sorry, but looks like I misplaced your reward, so you’ll have to make due with a simple thanks. See ya.}
{381}{}{Oh, uh, don’t worry about it. Just glad I could help. Bye.}
{382}{}{I’m just happy I won’t have to hear you bitch anymore. Bye.}

{400}{}{Can’t talk . . . must build more powerful deck . . .}

{500}{}{Leave me alone.}
{501}{}{Go away.}
{502}{}{Fuck off.}

{600}{}{Oh, hey, it's you. Somebody blew up the reactor at Gecko and all the ghouls left. No reason for me to stay there,
 so I left and came back here. Luckily for me the monks here didn't question my absence, so I'm not in any trouble for leaving.
 This sucks though, I thought I was going to have a new life doing what I love. [He sighs deeply]}
{601}{}{Sorry to hear that. See you around.}
{602}{}{That's life. One minute you're on top of the world and the next instant you're face down in the mud. Live and learn. Bye.}

{610}{}{Guess I just gotta get used to this place.}

{1000}{}{You safely escort Brother Jason to his new home.}

abjunk.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see pre-war gadgets.}
{101}{}{Displayed on the table, like holy relics, is an impressive array of pre-war gadgets and gizmos.
 Too bad none of it works anymore.}
{102}{}{There is nothing of use here.}

abundgr.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You enter a dark cave. You hear creatures scurrying about.}

easter.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You have found a gathering of important looking individuals. You sense something special about them.}
{200}{}{Oh, not another pop culture reference!}
{5000}{}{Combat is not allowed here.}

epai36.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see a computer.}

#general interaction
{150}{}{Please select an option below.}
{151}{}{Information}
{152}{}{Employee Access}

{160}{}{Please select an option below.}
{161}{}{Lower Force Field}
{162}{}{[BACK]}

{170}{}{To lower force fields, please enter access password. (If password is lost or forgotten, please see Hologram 40011, Director of Public Relations.)}
{171}{}{ABRE}
{172}{}{[BACK]}

{180}{}{Thank you. Force fields are now disengaged.}
{181}{}{[DONE]}


#petting zoo
{200}{}{Welcome to the EPA Petting Zoo! Here you’ll have the pleasure of interacting with these unique creatures that
 look like hideously deformed humans! That’s because these ugly beasts are the result of exciting experiments where our
 brilliant scientists are attempting to splice human and animal DNA!}
{201}{}{[More.]}
{210}{}{In theory, this new science might one day allow us to create a “Super Person”. Imagine a US Soldier with the sight
 of an eagle, the speed of a cheetah, and the strength of an ape! Imagine how this “Super Soldier” would strike fear into
 the hearts of commies! It sounds like science fiction, but it may soon be science fact!}
{211}{}{[More.]}
{220}{}{The creatures you see here are the results of experiments that haven’t quite met with success. Instead of euthanizing
 these failed abominations, we thought it’d fun to put them in a petting zoo. Don’t worry, despite their horrific appearance,
 they’re not likely to attack as long as they’re well fed. We’re happy to report only three visitor casualties have occurred
 in the past year!}
{221}{}{[Logoff.]}


#Wanamingos
{300}{}{Welcome to our newest exhibit! The strange looking tentacled creatures you’ll see in this cage might look like they
 came from outer space, but they’re not aliens, in fact, they were made right here in America! As you may have guessed,
 these guys weren’t created by mother nature, they were created by science!}
{301}{}{[More.]}
{310}{}{That’s right, these fearsome monstrosities were engineered by American scientists in top secret laboratories, as
 the newest weapon in the war for freedom. Their powerful tentacles and sharp teeth were specifically designed to tear
 apart America’s enemies. Their tentacles also excel at digging, so the commies won’t even be safe in their underground
 bunkers! Also, these ferocious killers have skin so thick, that bullets have a hard time penetrating it!}
{311}{}{[More.]}
{320}{}{You’re looking at the future of biological warfare! But don’t worry, these vicious slaughter machines can’t get
 you, as they’re safely locked within the confines of their highly secure cage. You’ll have to excuse the dim lighting,
 but these guys are happiest when dwelling in cool, dark places, and you wouldn’t want them to get angry, would you?}
{321}{}{[Logoff.]}

#spore plants
{400}{}{Here you can see plant life unlike any you’ve seen before! This exciting new species, derived from the Venus Fly
 Trap, was specifically engineered by our brilliant scientists to be able to survive in a world devastated by a nuclear
 war. Why would we want to do that? It’s simple.}
{401}{}{[More.]}
{410}{}{After a global nuclear war, scientist believe that much of the Earth will become a barren wasteland. Plant life
 will have a difficult time surviving in this harsh new environment. Now imagine us emerging from the safety of our
 Vault-Tec vaults only to find that all the plants are dead! That’d mean no more salads for Mom, and no more lawns for
 Billy and Rover to play fetch in.}
{411}{}{[More.]}
{420}{}{Sounds terrible, doesn’t it? But don’t worry. These new plants may be the answer to that problem. Instead of
 relying on fertile soil and rainfall, they’re able to derived nutrients by killing and eating animals, just like
 people! All through the wonders of science!}
{421}{}{[Logoff.]}


Offline Zyankali!

  • Paladin
  • Beiträge: 614
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1672 am: 04. Mai 2010, 18:33:15 Uhr »
=========================
Fehlende Übersetzungen: Teil 2
=========================

epai37.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see a modified Auto-Doc.}
{101}{}{This Auto-Doc appears to have been modified to perform experimental appearance modifications.}

{200}{}{[The machine addresses you as you approach.] Welcome, Test Subject. Thank you for volunteering your flesh for
 science. Please, step inside me and we can begin.}
{201}{}{Whoa, I never said I was volunteering anything. Now before I step anywhere, why don’t you tell me exactly what you do?}
{202}{}{[Shrug.] Alright. [Step into the device.]}
{203}{}{You’ve got me confused with someone else. Bye.}

{300}{}{Welcome back, Test Subject. Please, step inside me and we can begin.}
{301}{}{Before I step anywhere, why don’t you tell me exactly what you do?}
{302}{}{Alright. [Step into the device.]}
{303}{}{I don’t think so. Bye.}

{400}{}{I’m the newest prototype of Auto-Doc technology, developed by Dr. Wood. I specialize in extreme body
 modification--the ultimate makeover. There’s no need to be nervous, as my patient death rate is significantly lower
 than the previous prototype. Don’t be shy, step inside me and we can begin.}
{401}{}{You’re not touching me. Bye.}
{402}{}{I’d love to, but I really need to get going. Sorry.}
{403}{}{Alright. [Step into the device.]}

{410}{}{Please make your selection. Due to being an early prototype, I can only offer you limited choices. Sorry.}
{411}{}{Alter Gender.}
{412}{}{Alter Race. (Currently only White to African American or vice versa).}
{413}{}{Alter Hairstyle (Currently only Short to Long or vice versa [Male only]).}
{414}{}{On second thought, I don’t really have time for this right now. Bye.}

#gender
{500}{}{This procedure will take four weeks for you to recover and has a 50% chance of death. Do you wish to begin now?}
{501}{}{Let’s do it.}
{502}{}{Yes. Finally, I can be the person I’ve always been on the inside.}
{503}{}{Eh, maybe later. Bye.}
{504}{}{Let me choose another procedure.}
{505}{}{Hell no! I’m outta here!}

#race
{510}{}{Excellent choice. This procedure will take two weeks for you to recover and has a 25% chance of death. Do you wish to begin now?}
{511}{}{Let’s do it.}
{512}{}{Yes. Finally, I can be the person I’ve always been on the inside.}
{513}{}{Eh, maybe later. Bye.}
{514}{}{Let me choose another procedure.}
{515}{}{Hell no! I’m outta here!}

#hair style
{520}{}{Excellent choice. This procedure will take one day for you to recover and has a 1% chance of death. Do you wish to begin now?}
{521}{}{Let’s do it.}
{522}{}{Yes. Finally, I can be the person I’ve always been on the inside.}
{523}{}{Eh, maybe later. Bye.}
{524}{}{Let me choose another procedure.}
{525}{}{Hell no! I’m outta here!}

{600}{}{Congratulations! The experiment was a success. Thank you, and enjoy the new you.}
{601}{}{[Exit.]}

{700}{}{I'm sorry, but something went terribly wrong with the procedure. We apologize for this inconvenience, but thank
 you for volunteering for the sake of science.}
{701}{}{Oh, shit...}

epai41.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{Sorry my non two-legged friends. You're going to have to wait up here for me.}
{101}{}{Sorry my non two-legged friend. You're going to have to wait up here for me.}

epai42.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{There is a rope attached.}

epai43.msg
Spoiler for Hiden:
{200}{}{The locker refuses to budge. A passcode is required.}
{201}{}{You enter the passcode and the locker swings open.}

fcdkwrk2.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see a dockworker. He looks up at you as you approach.}
{101}{}{You see a melancholy dockworker. His sorrow-filled eyes glance up at you as you approach.}

{200}{}{[Mumbles to himself.] Oh, what atrocities did poor Meng do in a past life to deserve such
 misfortune? Now the lao wai comes to me, and what good could possibly come of it? None, of course. None at all...}
{201}{}{Why do you not leave poor Meng in peace? [Mumbles to himself.] Not that I’ve ever known peace. Or, if I did,
 then it’s long forgotten, like a distant dream...}
{202}{}{Uh, I seem to have caught you at a bad time. Bye.}
{203}{}{What’s your problem, Mumbles?}
{204}{}{I noticed you seem to be upset about something. I was just wondering if I could help.}

{210}{}{My problem? [He laughs bitterly.] Loa wai, you do not wish to know my problem. To hear of sorrows such as mine
 is to forget the sound of a child’s laughter, and the warm embrace of a lover. No, trust me, you do not wish to glimpse my personal Hell.}
{211}{}{I’ve witnessed a lot of terrible things in my time. I’m sure that whatever your problem is, I can handle it.}
{212}{}{You think *your* problems are bad? I bet they don’t *compare* to things I’ve been through.}
{213}{}{I’m sorry things have been rough for you, but it might help to talk about it. If you’re willing to talk, then I’m willing to listen.}
{214}{}{All right Mr. Melodrama, I’m gonna leave now before you make me depressed. Bye.}

{220}{}{Fine. You want to know my problem. I’ll tell you. Two years ago, my brother, who looks very similar to me, had
 an affair with a local gang leader’s girlfriend. The gang leader found out about it and my brother fled town. The gang
 caught me instead, and, thinking I was my brother, they severed my penis as punishment. Now I piss through a tube.}
{221}{}{Oh, well— }

{230}{}{Oh no! I’m not done yet. Then my beautiful girlfriend left me, because I was no longer a "real man" and could not
 satisfy her. She then married my next door neighbor, who also happens to be my boss. Now, all day at work, he orders me
 around and mocks me with my co-workers. And every night I must try to fall asleep to the sound of him making love to the
 girl I should have married.}
{231}{}{Hahaha! Holy shit, you’re a loser. Why don’t you do yourself a favor and just end it?}
{232}{}{I, uh, wow, I’m not sure what to say. That’s a terrible story.}
{233}{}{I’m sorry that happened to you, Meng. Life can be cruel, but it can always get better. If I were you, I’d move
 somewhere else and find a different job. Otherwise you’ll never be able to move on.}

{240}{}{Yes. Yes, this is what I should have done long ago. It is the only way to retain what little honor I have left.
 Thank you, lao wai. [He takes out a knife and slits his throat. You watch as he quickly bleeds to death.]}
{241}{}{[DONE]}

{250}{}{Yes. This I warned you about. Now, let me be. I have nothing else to say to you.}
{251}{}{[DONE]}

{260}{}{Perhaps you are right. All my life, I’ve known nothing but the Shi. But there is nothing left here for me but sorrow.
 Yes, I think I shall venture out into the world and forge a new destiny. Even if the wastes offer me nothing but a swift
 death, that is preferable to remaining here. Thank you, lao wai.}
{261}{}{Good luck, Meng. I hope your fortunes improve.}
{262}{}{Before you start packing, I was wondering if you could answer a question or two for me?}

{270}{}{Why not? I’m severing all ties to the Shi. Their secrets now mean nothing to me. Ask what you will.}
{271}{}{What can you tell me about that guarded motorboat over there? }
{272}{}{Never mind. Good luck on your new life, Meng.}

{280}{}{The Shi use that motorboat to access our sleeping guardian, the sub.}
{281}{}{What can you tell me about the sub?}

{290}{}{The Shi-Huang-Ti is the submarine that brought our ancestors to this place from a far away land. In the aftermath
 of the Great War it lost power and ran aground in the San Francisco bay. Captain Ye Li and his crew then made their way
 to this city and established what would become the Shi society.}
{291}{}{You referred to it as a "sleeping guardian." What do you mean by that?}

{300}{}{Like a hibernating dragon whose snores can still produce deadly fire--the sub is immobile, but not helpless.
 The Shi have been working on it in secret, making clandestine trips to the sub under cover of night. Its weapons have
 been reactivated and will surly destroy any non-Chinese vessels that dare to sail through this bay.}
{301}{}{So, let’s say, *hypothetically*, if that big tanker that’s docked here where to try and set sail...}

{310}{}{Then... BOOM!}
{311}{}{Gotcha. I don’t suppose you know how I could disarm it?}

{320}{}{Only the Shi’s technicians would know such a thing. I’ve told you all I know.}
{321}{}{Thanks, Meng. Good luck with your new life.}

{330}{}{Now it is time to begin anew...}

{350}{}{Leave me be, lao wai.}

{400}{}{You convince Meng to move on with his life.}
« Letzte Änderung: 04. Mai 2010, 18:38:09 Uhr von Zyankali! »

Offline Zyankali!

  • Paladin
  • Beiträge: 614
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1673 am: 04. Mai 2010, 18:52:48 Uhr »
=========================
Fehlende Übersetzungen: Teil 3
=========================

fcdokgrd.msg
Spoiler for Hiden:
#looks/descriptions
{100}{}{You see a guard in loose clothing, wearing a look of wary boredom.}
{101}{}{You see a dock guard. He's unusually well armed.}
{102}{}{You see the motorboat guard.}

#touched motor boat without permission
{150}{}{Hey! Step away from that!}
{151}{}{Don't even think about that. This is your last warning.}
{152}{}{I warned you, lao wai, now die!}

#Main dialogue

#Greeting
{200}{}{What do you want, lao wai?}
{201}{}{It's you again. What is it that you want, lao wai?}
{202}{}{What are you guarding?}
{203}{}{I need to use the motorboat.}
{204}{}{Nothing. Bye.}

#what are you guarding?
{210}{}{Everything. Don't try anything funny.}
{211}{}{Can't you be any more specific?}

#be more specific
{220}{}{No. Now back away, outsider.}
{221}{}{Alright. Bye.}
{222}{}{Nobody tells me what to do. You're fucking dead!}

#I need to use the motor boat
{230}{}{And I need you to fuck right off. You're not permitted to use the motorboat, hell, you're a lao wai, not a Shi.}
{231}{}{Listen, I’m in a desperate situation. If you don’t let me use that motorboat, then my entire tribe could die.
 Right now, they’re in the clutches of those Enclave bastards and they’re counting on me to save them. But in order to
 do that, I’m going to need to use that motorboat. If you won’t let me use it, I’ll have to take it by force and one of
 us will end up dead. Please, don’t let it come to that.}
{232}{}{Actually, I'm an honorary member of the Shi. I was hired for the submarine maintenance team due to my expertise in...subology. Here's my password...}
{233}{}{I don't think you realize who you're insulting. Time to die, asshole.}
{234}{}{Alright, I'm going... Sheesh, some people...}

#Listen, I might not be Shi...
{240}{}{[He stares at you for a long moment, then sighs.] Look, no one gets on this boat without giving the proper password. You know, like the one you just gave me. [Mumbles.] Ken Lee’s going to have my head for this...}
{241}{}{Thank you, friend. And don’t worry, I won’t speak a word of this anyone.}

#I won’t speak a word of this anyone
{250}{}{I hope not, for both our sakes... Let me know when you’re ready to use the boat. You can't bring anyone with you, as it'll draw too much attention. You'll have to go at this alone.}
{251}{}{I'd like to use it right now.}
{252}{}{Not right now.}

#I'm a member of the Shi...
{260}{}{[The guard listens to the password and nods.] I guess you really are a technician. Hmm, the Shi must be getting desperate to hire outsiders... Anyway, you’re early. Didn’t they tell you that the tech team doesn’t leave port until midnight? You can wait for the rest of the team here, if you wish.}
{261}{}{I don't really have anything better to do, so sure...}
{262}{}{I'll come back later.}

#Use motor boat now
{270}{}{Just use the mooring post and slide down the rope to the boat. Don't take too long out there, though, I don't want to get into any trouble.}
{271}{}{Got it. Bye.}
{272}{}{Easy enough. Goodbye.}

#Player wasn't initially ready to go with the tech team
{280}{}{Ready to join the tech team?}
{281}{}{Yes, I'm ready to go.}
{282}{}{No, not yet.}

{290}{}{Can't you see I'm busy here?}

#dumb dialogue
{300}{}{Me ride metal fishy-fish?}
{310}{}{[He looks at you as if you’re dumbest creature he could possibly imagine. Slowly, he shakes his head.] You no ride
 metal fishy-fish. You go. You go, or I shoot. Understand?}
{311}{}{Okie, bu-bye!}
{312}{}{You meanie-man. Me smash meanie-man!}

{500}{}{You talk your way into gaining access to the motor boat.}

fcsbtec1.msg
Spoiler for Hiden:
#Power Console Techie

{100}{}{You see a person in funny pajamas. He seems preoccupied.}
{101}{}{You see a Shi submarine technician.}

{150}{}{Uh, what are you doing, sneaking around like that?}
{151}{}{Are you some kind of spy?}

{200}{}{I hate working with this junk.}
{201}{}{Let's recalibrate this... there.}
{202}{}{All those loose cables and no insulation in sight...}
{203}{}{I hope I don't get electrocuted when recharging the generator.}

{300}{}{Hey, I'm busy here.}
{301}{}{Sorry, I'm working.}
{302}{}{These cables won't fix themselves, find someone else to pester.}

fcsbtec2.msg
Spoiler for Hiden:
#Targeting Console Techie

{100}{}{You see a person in funny pajamas. He seems preoccupied.}
{101}{}{You see a Shi submarine technician.}

{150}{}{Uh, what are you doing, sneaking around like that?}
{151}{}{Are you some kind of spy?}

{200}{}{This'd be easier if my Chinese was better...}
{201}{}{I/O error!? How can a guidance system get an I/O error!?}
{202}{}{001100010010011110100001101101110011? Where's my error code chart...}
{203}{}{I wish the IFF database still worked. That'd make things a whole lot easier.}

{300}{}{What do you want, lao wai? Can't you see I'm trying to reconfigure the targeting systems here?}
{301}{}{Actually, that's what I'm here for. I've got new specifications for those systems, checked by the Emperor, uh,
 personally. Can you input them? You seem to be the most knowledgeable about this subsystem.}
{302}{}{That's why I'm here, I can help you with configuring the systems. It seems the connection between the marine
 navigation subsystem and the IFF transponder finally died, so you have to do a workaround. Mind if I help?}
{303}{}{Sorry to bother you.}

{310}{}{Oh, I've been waiting for these new specifications for ages! You should've been here a week ago, though, when I was working on what's left of the battle database. Now I have to bust it open again... Oh well, life of a tech, I guess.}
{311}{}{Have fun. I'll see what else needs fixing.}

{320}{}{I hardly know you! For all I know lao wai, you could be some kind of a foreign spy, wanting to disable this submarine, so that your plan to travel over the seas to strange places can be completed without the torpedoes sinking your boat! I'm sure that Ken Lee wouldn't let a stranger board the Shi-Huang-Ti with bad intentions, so sorry, but I can't accept these coordinates unless I get them from our leader in person.}
{321}{}{Well, can I at least help you with configuring the submarine? I have some experience with ancient computer systems, enough to understand how a 200 year old vacuum lamp system can refuse to obey its master.}
{322}{}{Alright, sorry to bother you.}

{330}{}{I guess I can use your help, here, you try it. [The Shi tech lets you take the input. After a few moments of familiarizing yourself with the UI, you start working. A few minutes later you've not only managed to reconfigure the targeting parameters, so that the sub doesn't sink the tanker, but also remove a fault in the system, preventing the techs from accessing the subsystem easily.]}
{331}{}{Okay, there you go. I've fixed the system. It shouldn't give you any trouble now. Hopefully it'll help you in your work.}

{340}{}{Thank you for your help, it's hard to find a good computer tech these days.}

{350}{}{Sorry, but no. You might break something and we'll lose the subsystem for good and I am *not* going to set the torpedo target acquisition modules by hand. So, unless you have something *important* for me, please let me get back to my work.}
{351}{}{Actually, I do. I have new targeting parameters for the torpedoes, checked with the Emperor, uh, himself. You're the resident computer wizard, so I think I can trust you with this.}
{352}{}{Sorry to bother you.}

{360}{}{No, I don't need any help or any new data. I'm here to work and you are preventing me from working, so go away or I'll have you *taken* away!}
{361}{}{Sorry to bother you.}

{370}{}{Hey, I'm busy here.}
{371}{}{Sorry, I'm working.}

{400}{}{You tricked the technician into disabling the submarine.}

fcsbtec3.msg
Spoiler for Hiden:
#Torpedo Console Techie

{100}{}{You see a person in funny pajamas. He seems preoccupied.}
{101}{}{You see a Shi submarine technician.}

{150}{}{Uh, what are you doing, sneaking around like that?}
{151}{}{Are you some kind of spy?}

{200}{}{This is filthy, look at all that rust!}
{201}{}{I can't fathom why we need to keep this running.}
{202}{}{Those torpedoes are an accident waiting to happen.}

{300}{}{I don't recall ever seeing you around here, what are you doing in the torpedo room? And who are you anyway?}
{301}{}{You again? What are you still doing in the torpedo room? And who are you anyway?}
{302}{}{I'm a last-minute addition to your tech team. Sorry for not informing you earlier. Oh, and I'm here to do some
 maintenance on the torpedoes. They look horrible, an accident waiting to happen!}
{303}{}{I was added to your roster just recently. I was asked to work with the targeting systems of the torpedoes,
 since they've been acting up recently. I think it might be due to certain uncorrectable flaws in the design of the
 Sungsam motherboards.}
{304}{}{I'm a repairman, freshly added to your roster. I'm supposed to be doing periodic maintenance on the torpedoes,
 since they look like hell! Look at all that rust! And the propellers look like they’re about to fall off!}
{305}{}{Sorry, wrong room.}

{310}{}{Oh, good to finally have a qualified mechanic on board. I've been meaning to fix these, but I just can't get over
 my fear of those torps. Did you know that they carry enough explosives to turn this entire vessel into finely ground scrap?}
{311}{}{I'll exercise caution, I promise.}

{320}{}{They finally sent me a mechanic, after all those weeks of begging...}

{330}{}{Uh, you don't look like a mechanic. Frankly, I don't think you can tell a spanner from a screwdriver from the
 looks of it, so why don't you go back and help the rest of the guys, instead of loitering in the torpedo room? I don't
 want you to blow us up accidentally.}
{331}{}{Fine, I'll go.}

{340}{}{That's all fine and good, but, uh, why are you looking for the console in the torpedo room? It's in the room behind
 you. I need a mechanic, not another technician, so unless you are also a talented repairman, I need you to leave.}
{341}{}{Actually, yes, I'm also a repairman, with quite a bit of experience in dealing with ancient technology. I believe
 I can handle those torpedoes. I’ll get the propellers working properly and make sure they don't turn us into finely ground
 scrap.}
{342}{}{Fine, I'll go.}

{350}{}{Oh, specialists in both fields are not common in the wastelands. I guess I can trust you, so go ahead and fix those
 torpedoes so that I can finally feel a little safer.}
{351}{}{Alright.}

{360}{}{Hey, I'm busy here.}
{361}{}{Sorry, I'm working.}

{370}{}{Don't touch that!}
{371}{}{What did I tell you?!}
{372}{}{I warned you!}

{375}{}{What the hell are you doing! Guards!}

{380}{}{Stop wasting time and get to work.}

fcsubgrd.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see a guard in loose clothing, wearing a look of wary boredom.}
{101}{}{He doesn't look like he wants to be here right now.}

{150}{}{Uh, what are you doing, sneaking around like that?}
{151}{}{Are you some kind of spy?}

{200}{}{This thing still gives me the creeps.}
{201}{}{Stop wasting my time, lao wai.}

fcsubhat.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{This hatch looks odd - unlike the rest of the vessel, it's relatively rust free and has an intricate,
 complicated lock.}
 
{200}{}{You struggle with the hatch, but eventually you manage to rip it open. Pieces of the broken lock litter the
 tower and crunch under your boots.}
{201}{}{You try your best, but the hatch just won't budge. Maybe explosives will help.}
{202}{}{Looks like the hatch can be opened if you apply enough force. Marcus might help with that.}

{210}{}{Hey Marcus, can you help me open this hatch?}
{211}{}{Sure, just give me some room.}
{212}{}{*hrrrgnnnr*}
{213}{}{The supermutant struggles to pull the hatch up. For a moment, it looks as if he was about to bust a gut, but
 just then, he rips it open, littering the tower with pieces of the broken lock.}

{220}{}{You fiddle with the lock for a while and open it. Lockpicking's definitely more than just a hobby for you.}
{221}{}{You fiddle with the lock, but ultimately give up. There's got to be another way to open the lock.}

{230}{}{The explosion rips open the hatch and the lock, apart from deafening you.}

fcsubpwr.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see an old console.}
{101}{}{The power console is almost completely ruined. Wires stick out in all directions, held together by duct tape
 and the status monitor seems to be busted. This contraption just barely holds together.}

{200}{}{You examine the console and the loose cables. Looks like someone with a little skill in repair (or a crowbar)
 could completely disable the power subsystem.}
 
{210}{}{The console surrenders quickly and the emergency generator dies. Without power, the submarine poses no threat.}
{211}{}{You fail to disable the power generator.}

fcsubtar.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see an old console.}
{101}{}{Looks like this is the old torpedo target control console. Most of the monitors are busted or missing, with
 only a single one just barely operational. Random bits of data appear on the flickering screen from time to time.}

{200}{}{The operating system seems to be corrupted, as it doesn't respond to your commands like it should. You could
 figure the system out with a more scientific approach.}

{210}{}{With a few advanced commands, the system is subverted and starts behaving properly. A few keystrokes later, the
 torpedo guidance systems are disabled and rigged to explode a few moments after leaving the tubes. Science!}
{211}{}{You fiddle with the system for a few minutes, but it's just too far gone for you to salvage. Looks like
 you need to find another way to disable the torpedoes.}

fcsubtco.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see an old console.}
{101}{}{It appears that this console manages the torpedo launching and loading system. Like everything else on the sub,
 it's rusted through and just barely working.}

{200}{}{This subsystem, if disabled, should prevent the tubes from being reloaded with spare torpedoes. Disabling
 shouldn't be too hard - the metal is literally falling apart and you can clearly see the vacuum tubes.}

{210}{}{Just like you thought - the metal gives way easily and the console is soon dismantled. This sub won't be able
 to reload its tubes anytime soon.}
{211}{}{You fail to disable the system.}

fcsubtor.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see torpedos.}
{101}{}{These dangerous-looking weapons are filled to the brim with explosives. The casings are corroded and it
 seems the propellers will fall off any second now.}

{200}{}{Despite the looks, this torpedo is still a potent weapon. The loose propeller is actually an integral part of
 its navigating system, giving it unprecedented maneuverability. Looks like you need to break out the tools to disable it.}
{210}{}{Thanks to two centuries of decay, the rusted propulsion system is easy to disassemble. Moments later, it's put
 back together, this time completely immobilized.}
{211}{}{The rusted-through propulsion system is too much of a challenge. The nuts are stuck and you can't quite figure
 out how to detach the propeller without cutting yourself.}
 
{220}{}{You have planted explosives near several high-explosive torpedoes. It might be a good idea to get the hell
 out of here.}

fssubdr.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{This door is completely rusted over. There's no way to open it.}

fssubint.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You stumble and cut yourself on an exposed piece of metal.}
{101}{}{Some old wires smack you across the face.}
{102}{}{Your foot falls through the rusted grating. You break free, but hurt your leg in the process.}
{103}{}{The stench of rust and decay is overbearing. You have trouble breathing freely and hit an exposed rebar. Ouch.}

fssubsp.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You descend down a rusted ladder inside the submarine. The interior is dark, lit only by the dull light of the
 few working monitors. The air is bad, filled with the stench of rust and decay. You feel surrounded and uneasy.}
{101}{}{You descend down a rusted ladder inside the submarine. The interior is dark, lit only by the dull light of the
 few working monitors. The air is bad, filled with the stench of rust and decay. You feel almost like at home.}

nscody.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{As you approach Cody's body, the overwhelming scent of Jules' cologne slams into you.}
{101}{}{As you approach Cody's body, the overwhelming scent of a distinctive cologne slams into you.}

qienddor.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see no way in which you could open the door.}

sfsub.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{After about a quarter of an hour, the rickety motorboat arrives at a rusty conning tower sticking out of the
 water, off the coast of San Francisco. The shallow waters are murky, but you can see the outline of the massive submarine quite clearly.}
{101}{}{The Shi tech crew quickly disembarks and disappears into the sub.}
{102}{}{As you get away from the submarine, a massive explosion rips through the air, sending gallons of water in all
 directions. You look back and notice that where a conning tower once stood, there is absolutely nothing now.}



« Letzte Änderung: 04. Mai 2010, 19:00:08 Uhr von Zyankali! »

Offline Wiking

  • Geckojäger
  • Beiträge: 42
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1674 am: 04. Mai 2010, 19:00:58 Uhr »
Das mit dem Text einfügen sah ja nicht so gut aus (Zeilenschaltung)

Ich lass mal den Online-Speicher ein paar Stunden aktiv, falls sich jemand die Dateien die ich mir angesehen habe runterladen möchte.

« Letzte Änderung: 07. Mai 2010, 21:40:22 Uhr von Wiking »

Offline Zyankali!

  • Paladin
  • Beiträge: 614
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1675 am: 04. Mai 2010, 19:14:31 Uhr »
Das mit dem Text einfügen sah ja nicht so gut aus (Zeilenschaltung)

Ich lass mal den Online-Speicher ein paar Stunden aktiv, falls sich jemand die Dateien die ich mir angesehen habe runterladen möchte.

http://p.aon.at/u/827562/?key=LZ4P2KYRYR7S&share=11020

Danke, wenn ich Zeit habe (muss in einer Stunde wieder auf Arbeit), werd ich alles updaten.  #thumbsup

p.s. Du kannst ruhig die Dateien auf rapidshare.com hohladen, da ich einen Prenium-Account habe.

=========================
Fehlende Übersetzungen: Teil 4
=========================

tribemer.msg
Spoiler for Hiden:
{100}{}{You see a chubby merchant with an eyepatch.}
{101}{}{One-Eyed Roy watches you intently with his good eye as he mops sweat from his forehead.}

{200}{}{[As you and Krom approach the meeting site, you’re greeted by a chubby merchant with an eyepatch and a
 small entourage of bodyguards. Though the merchant is sweating profusely, he appears downright cheerful.]}
{201}{}{[MORE]}
{202}{}{[After the merchant gives Krom an enthusiastic greeting, he turns to you and looks you over. Though his grin
 never falters, his probing eye betrays a hint of suspicion.] So Krom here says I’m to do business with you today.
 [He shrugs.] Folks call me One-Eyed Roy, but I can’t for the life of me figure out why. [He laughs heartily at his joke.]
 What’s your name, friend?}
{203}{}{I’m }
{204}{}{ of Arroyo.}
{205}{}{. Now let’s get this underway.}

{210}{}{A true pleasure to meetcha, }
{211}{}{. If you don’t mind me saying, you’re a bit of an odd sort for a tribal.}
{212}{}{I’m not your average tribal. In fact, I’m the Chosen One.}
{213}{}{I don’t know what you mean. I’m just your average Joe Tribal. Nothing odd about me at all.}
{214}{}{Oh, because of what I’m wearing? You see, I’m trying to set a new tribal fashion trend. I’m tired of the same ol’
 brahmin hide pants with a strap across the chest. That look is *so* 2240.}
{215}{}{Who are you calling an “odd sort”, you tubby one-eyed motherfucker? [Attack.]}

{220}{}{[His grin falters slightly and he nods.] Alright, down to business then. Tell me, friend, have you ever heard
 of a little item called . . . a stimpak? [As he dramatically speaks the last word, he produces a stimpak from his coat
 pocket and holds it up like a wondrous artifact.]}
{230}{}{[His eye goes wide and he lets out a low whistle.] The Chosen One, huh? Well color me impressed. Now let’s say
 we get down to business. Tell me, friend, have you ever heard of a little item called . . . a stimpak? [As he dramatically
 speaks the last word, he produces a stimpak from his coat pocket and holds it up like a wondrous artifact.]}
{240}{}{Whatever you say, friend. Now let’s get down to business, shall we? Have you ever heard of little item called . . .
 a stimpak? [As he dramatically speaks the last word, he produces a stimpak from his coat pocket and holds it up like a
 wondrous artifact.]}
 
{241}{}{Uh, yeah. Actually, they’re pretty common.}
{242}{}{Of course. In fact, I hoard the things. Hell, I’m practically a stimpak junkie.}
{243}{}{[Shake your head and stare at the item in wonder.] What’s . . . stim-pak?}

{250}{}{[He chuckles nervously.] I wouldn’t say they’re *common*, but they’re certainly coveted by us civilized folks.
 [He looks at Krom.] And for good reason. You see, these little guys contain magical healing powers that will *astound*
 and *amaze* you. Of course, words mean nothing without proof, so allow me to show you the wonders of the stimpak in action.}
{251}{}{[His eye momentarily hardens, but he quickly regains his composure and looks at Krom.] You see, these little guys
 contain magical healing powers that will *astound* and *amaze* you. Of course, words mean nothing without proof, so allow
 me to show you the wonders of the stimpak in action.}
{252}{}{An excellent question my friend! A stimpak is one of the many great marvels left to us by the Old World. You see,
 these little guys contain magical healing powers that will *astound* and *amaze* you. Of course, words mean nothing without
 proof, so allow me to show you the wonders of the stimpak in action.}
{253}{}{This should be interesting. Let’s see it.}
{254}{}{I already know how they work, I’ve used them myself plenty of times.}

{260}{}{[He grins at you and Krom, then turns to one of his bodyguards.] Warren, come give me your hand. [The guard frowns,
 but does as he’s told. Roy quickly takes out a knife and slashes it across the top of Warren’s arm. Warren
 winces with pain but does not cry out. Roy grins at you.] As you can see, Warren’s got quite a nasty gash here.}
{261}{}{[MORE.]}
{262}{}{I assure you friends, the cut, and Warren’s pain, are quite genuine. You can see this is no trick blade. [He hands
 the knife to Krom, who hardly glances at it before nodding and handing it back.] But now, look. [He injects the stimpak
 into Warren’s arm. Almost instantly, the bleeding stops. Roy uses a dirty rag to mop away most of the blood, revealing a
 gash that’s nearly healed.]}
{263}{}{[MORE.]}
{264}{}{Now just imagine the advantage having stimpaks would give you over your rival tribes. And unlike that healing
 powder you fellas like to brew up, the stimpak does *not* cause drowsiness. In fact, this little wonder is completely
 *without* side effects. But I know what you’re thinking, they must cost a fortune, right? Wrong. Because I *like* you,
 I’m practically giving em away for nothing.}
 
{270}{}{[Ignoring your comment, he grins at Krom, then turns to one of his bodyguards.] Warren, come give me your hand.
 [The guard frowns, but does as he’s told. Roy quickly takes out a knife and slashes it across the top of Warren’s arm.
 Warren winces with pain but does not cry out.] As you can see, Warren’s got quite a nasty gash here.}

{275}{}{How much?}
{276}{}{Practically giving them away? How much are you asking?}

{280}{}{I’ll give you this entire crate full of em--that’s *fifty* stimpaks—and all I ask in return is a measly *twenty*
 golden gecko pelts. You just can’t beat a deal like that.}
{281}{}{[To Krom.] He’s right, that’s a good deal. Great, actually. [To Roy.] We’ll do it.}
{282}{}{That’s a good deal alright. Too good. What’s the catch?}
{283}{}{We’ll offer you ten golden gecko skins. No more.}
{284}{}{Let me think it over for a moment.}
{285}{}{No deal.}

#take deal, no idea fake goods
{290}{}{[Roy’s face lights up.] Excellent choice! It’s a deal then. [The items are quickly exchanged, then Roy hastens
 off to his next stop.]}

#10 pelts, barter < 90
{300}{}{[Roy chuckles and glances at his bodyguards before returning his eye to you.] Look, a single stimpak is worth much
 more than a single golden pelt. So you see, I’m already offering them to you at an outrageous discount. To ask more of me
 would be robbery. Twenty pelts, or I’ll move on to a tribe that’s more reasonable.}
{301}{}{Alright. We’ll do it.}
{302}{}{Then you better get moving. No deal.}
{303}{}{Let me think about it a moment.}

#10 pelts, barter >= 90
{305}{}{[Roy frowns and scratches his scruffy neck. Finally, he lets out a long sigh.] You’re killing me, you know that?
 But as a favor to your tribe, I’ll accept your deal. [The items are quickly exchanged, then Roy hastens off to his next
 stop.]}
 
#no deal
{310}{}{[He frowns.] I don’t know what kind of an idiot would turn down a deal like this. [He shakes his head and turns
 to his men.] Alright, let’s go. [He glances back at you.] And fuck you for wasting my time.}
{311}{}{[Let them leave.]}
{312}{}{[Attack.]}

#whats the catch
{320}{}{No catch, my friend. I simply already have all the stimpaks I need, so I’m offloading my excess supply.
 Golden pelts, on the other hand . . . I could never have enough of those. Sure, fifty stimpaks are worth far more than
 a mere twenty golden gecko pelts, but I’m being realistic. I can’t expect your tribe--skilled hunters though I’m sure
 you are--to have a hundred golden gecko hides laying around, so I’m making a more reasonable offer. *That’s* why it’s
 such a good deal.}
{321}{}{[To Krom.] He’s right, that’s a good deal. Great, actually. [To Roy.] We’ll do it.}
{322}{}{Before we agree to anything, I’d like to have a look at the rest of the goods.}

#let me look at the goods
{330}{}{[His eye narrows slightly, then he grins.] Of course. They’re in this crate next to me.}
{331}{}{[DONE.]}

#I need to think about it
{340}{}{Alright, but don’t take too long. We’ve got another stop to make before nightfall.}

#re-initiate dialogue
{350}{}{Alright, if you’re done messing around, let’s get this show on the road. I’m a busy man.}
{351}{}{Alright. We’ll accept the deal.}
{352}{}{No deal.}
{353}{}{I need to think about this a little more.}
{354}{}{I’ve got a new deal for you: give us the stimpaks, and you get to keep your life.}

{360}{}{You’re a busy guy, huh? You’re also a liar and a cheat.}
{361}{}{Those stimpaks are fake. They’re nothing but hypodermics filled with brahmin blood. You were trying to rip this tribe off.}
{362}{}{I need to think about this a little more.}
{363}{}{Alright. We’ll accept the deal.}

#you're a liar and cheat
{370}{}{[He shifts uncomfortably, and casts a nervous glance at Krom.] Wh--what are you talking about?}
{371}{}{Those stimpaks are fake. They’re nothing but hypodermics filled with brahmin blood. You were trying rip this
 tribe off.}
{372}{}{Wha--that’s impossible. You saw the demonstration. They work fine. I’m not going to stand here and let you try
 and ruin my good name.}
{373}{}{Sure, the stimpak you used during the demonstration was real. But I’d like to see you try it again using one of the stimpaks in that crate.}
{374}{}{Fuck your good name. It’s not going to be any use to you after I’m done. [Attack.]}


{380}{}{[He sneers.] Alright! Fine! If you say they’re fake, then maybe they are. How should I know? I didn’t make the
 fucking things--I bought ‘em. So *I’m* the one that was ripped off here--not you. Now, since there’s no deal, I’m not
 gonna waste my time here any longer. Bye.}
{381}{}{[Let them leave.]}
{382}{}{[Attack.]}

{390}{}{Who the fuck do you think you are? [To his bodyguards.] Kill these goddamn tribals!}

Offline Wiking

  • Geckojäger
  • Beiträge: 42
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1676 am: 04. Mai 2010, 21:02:46 Uhr »
Ich weiß nicht ob die die "Game msgs" überhaupt brauchst, aber ich hab gerade gesehen dass
da noch ein Teil in Englisch ist -> bitte austauschen wenn benötigt.

pro_scen.msg

{197800}{}{Brunnen}

{197801}{}{Ein für das Ödland typischer Brunnen.}


{207900}{}{Berg}
{207901}{}{Diese Bergwände sehen wenig zugänglich aus.}
{208000}{}{Berg}
{208001}{}{Diese Bergwände sehen wenig zugänglich aus.}



{210001}{}{Diese Metalltür ist in die Felswand eingelassen.}
{210100}{}{Vault Außentür}
{210101}{}{Diese Metalltür ist in die Felswand des Berges eingelassen. Es scheint die Explosion einer Atombombe überstanden zu haben.}
{210200}{}{Vault Außentür}
{210201}{}{Diese große Tür ist die Verbindung zwischen der Vault und der Außenwelt. Sie wurde bei einer gewaltige Explosion angesengt.}
{210300}{}{Höhleneingang}
{210301}{}{Die Höhle scheint in eine größeres Höhlennetz zu münden.}
{210400}{}{Türsteuerungscomputer}
{210401}{}{Dieser Computer steuert die große Vaulttür. Du mußt einen Zugangscode eingeben, damit er sich einschaltet.}
{210500}{}{rostiges Boot}
{210501}{}{Das Boot sieht kaum seetauglich aus.}
{210600}{}{rostiges Boot}
{210601}{}{Das Boot sieht kaum seetauglich aus.}
{210700}{}{Vertäupfahl}
{210701}{}{Ein Seil führt vom Vertäupfahl zum Boot.}
{210800}{}{Vertäupfahl}
{210801}{}{Ein Seil führt vom Vertäupfahl zum Boot.}
{210900}{}{Verrostete U-Boot-Luke}
{210901}{}{Mit etwas Anstrengung kann man die Luke sicher öffnen.}
{211000}{}{Rostigen U-Boot-Turm}
{211001}{}{Der Zahn der Zeit und das Salzwasser zerstören schön langsam diesen rostigen Schiffsrumpf.}
{211100}{}{Rostigen U-Boot-Turm}
{211101}{}{Der Zahn der Zeit und das Salzwasser zerstören schön langsam diesen rostigen Schiffsrumpf.}
{211200}{}{Rostige Leiter}
{211201}{}{Das Salzwasser löst allmählich die Metallleiter auf.}
{211300}{}{Rostigen U-Boot-Turm}
{211301}{}{Der Zahn der Zeit und das Salzwasser zerstören schön langsam diesen rostigen Schiffsrumpf.}

Offline Smilodon

  • Verbannt
  • Paladin
  • Beiträge: 692
  • Der Letzte seiner Art
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1677 am: 05. Mai 2010, 01:17:51 Uhr »
@ Wiking oder alle die das Gegenlesen....

Um nochmal darauf zurückzukommen  "{291}{}{[Get to it.]} Treib es"..hmm ich finde da mein " finde es raus " oder vieleicht auch " Komm zur Sache " besser...was meinst Du?

474 ("seltsam")habe ich noch mal geändert, war ein Rechtschreibfehler.... ;)
« Letzte Änderung: 05. Mai 2010, 17:47:28 Uhr von Smilodon »
Wenn du der Meinung bist, Privatsphäre sei egal, nur weil du nichts zu verbergen’ hast, dann kannst du genau so gut sagen, dass Redefreiheit egal sei, nur weil du nichts zu sagen hast.

Offline Asmodan

  • Far Go Traders
  • Raider
  • Beiträge: 291
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1678 am: 05. Mai 2010, 01:38:44 Uhr »
Für mich liest sich das wie ein hinweis für den Spieler, also nicht etwas das die Spielfigur sagt. Aber unabhängig davon finde ich persönlich das "komm zur Sache..." besser klingt. Das hat mehr Stil. :)

Offline Lexx

  • Administrator
  • Auserwähltes Wesen
  • Beiträge: 17.726
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1679 am: 05. Mai 2010, 01:45:35 Uhr »
Alles in eckigen Klammern wird nicht vom Spielercharakter gesagt. Da es sich um eine Option für den Spieler handelt, beschreibt es eine Aktion.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die