übersetzung tot ? :ugly:
DU arbeitest doch mit Blue Raider und mir an der Übersetzung, :ugly: :ugly: :ugly:
machst doch die
millionen Taunts (auf wunsch :hrhr:)
Dann versteh ich deinen Post nicht...
@ Pirate und Chewie:
Blue meinte das es noch
13 Dateien sind
(hier die url) Die
ER noch machen muss, und die 13 sind die größten Dialoge,
also dauert das natürlich noch ne weile...
Ich selber muss noch einige Texte mehr von ihm kontrollieren und mit den polnischen vergleichen,
denn in der englischen Version haben sie paar Dialoge ausgelassen,
da sie nicht fähig genug waren das richtig zu übersetzen... ^^
(Will die Jungs nicht kritisieren, den im großen und ganzen ist es super übersetzt!
Aber die Atmosphäre ist in der polnischen Version dann doch besser und stimmiger)
Es dauert also noch, wir werden das auch ausgibig im Spiel testen,
ob auch alles richtig schön passend rüber kommt.
Es wird definitiv keine "billig-Übersetzung" sondern eine gescheite.
Termin:
when it´s done!