Autor Thema: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread  (Gelesen 472685 mal)

Offline The_Ultimate_Freddy

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 89
  • Ich geb gas ich hab spass...
    • Mein Internet Radio. reinschauen lohnt sich ;)
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #760 am: 07. August 2008, 00:14:55 Uhr »
Ja lass mal machen mit diesem Ticket System von chewie ! So eine Übersicht hätten wir schon lange gebraucht !!!

So und keine Angst ich schreibe auch nicht Groß aber ich verstehe eine sache nicht ! Warum zum Geier muss man die files die fertig sind mit den noch zu übersetzenden Mischen ??? Da steckt für mich irgendwie kein System dahinter. Wenn ich das jetzt noch verstehe oder wenn man das ändern könnte. Man muss ja nicht immer alles verschieben aber z.B 1 mal in der woche alles fertige "rausnehmen". Ja und das dauert immer solange bei mir wenn ich mich auf was neues einstellen "Muss. UUnd ich habe jetzt mal auf dieses show log geklickt. Da stehen nur meine kommentare und ein paar von helios. So und ich bilde mir ein das hier mal geschrieben wurde das irgendwie ??JNeben? den files direkt bei mir im ordner was stehen soll. Klärt mich mal bitte auf.

PS: wenn ich großgeschrieben hatte meinte ich es auch ein wenig agressiv , dachte damit könnte man euch ein wenig antreiben aber egal. ;):)

Offline custor86

  • Scribe
  • Beiträge: 791
  • Ist Pro Endzeit
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #761 am: 07. August 2008, 01:03:51 Uhr »
Wenn ich morgen meine Prüfung rum hab kann ich euch endlich auch unter die arme greifen. Ausser wenn ich sie verhaue, dann muss ich ins mündliche um Weiterstudieren zu können :(.
Wenn es aber gut läuft bin ich dan ab Freitag (der morgige abend ist für meine Freundin reserviert ;D) dabei Falloutgeschichte zuschreiben  :D.

Tribut an Operation Flashpoint

"Einhörner sind Ponys mit Umschnalldildos": Allen Harper

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #762 am: 07. August 2008, 05:54:19 Uhr »
Ja lass mal machen mit diesem Ticket System


Und genau da ist das Problem, wer soll das machen? Ja ich weiß wer sonst außer den Projektleider der ich dak Don unfreiwillig geworden bin^^

Ich frage mich nur loht es sich wircklich, wenn nur ein zwei Leute übersetzen?

(Bitte nicht falsch verstehen) bin der erste der wünscht das das Projekt weiterläuft, das Problem das ich sehe, das wir einfach kein Tema(wie zu Anfang ) haben.


Edit @Freddy, wie meisnt du das bei der einen Datei, funktioniert nicht in Fo 2?  ???
« Letzte Änderung: 07. August 2008, 14:56:40 Uhr von Mr.Wolna »
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline The_Ultimate_Freddy

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 89
  • Ich geb gas ich hab spass...
    • Mein Internet Radio. reinschauen lohnt sich ;)
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #763 am: 07. August 2008, 17:40:40 Uhr »
Ja na gut, dann lassen wir das eben so.

Ja mit der datei wenn die länger als 1-2 sätze sind teste ich die gerne vorher mal an bevor ich die hochlade damit ich sehe wie der text im spiel wirkt und naja ich glaube das war die datei mit Smileys frau wo man rausfinden kann das die duntons die brahmin stehlen und mit den radskorpion klauen Torr erschrecken. so aber ich habe alles versucht bekam den dialog aber nicht zu sehen.

Darauf hatte ich auch schon früher mal bei einigen files hingewiesen aber das wurde von euch immer irgendwie ignoriert ??? Dann meintet ihr immer nur alles was drin ist übersetzen und so machen das die deutsche msg dann so aussieht wie die englische nur das der texte deu ist. Naja und der Dialog von smileys Fraus sieht auf deutsch jetzt genauso aus wie auf englisch aber der dialog erscheint nicht der neu ist. das ist ein ganz schöner batzen den killap neu gemacht hat. Vielleicht schat ihrs euch einfach mal an ;) :)

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #764 am: 07. August 2008, 17:51:39 Uhr »
ahso..nö das sollte/wird kein problem sein..übersetz einfach den rest machen wir modder  ;)


P.S: Werd die nächsten Woche nicht viel Zeit für das RPÜ haben, hab ne Menge Arbeit vor mir wegen den Metzger Mod, und da ich in diesen Modding Bereich noch nie gearbeitet habe..wird es etwas dauern.

Aber das Ergebnis wird umso toller  ;D
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline custor86

  • Scribe
  • Beiträge: 791
  • Ist Pro Endzeit
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #765 am: 08. August 2008, 09:22:24 Uhr »
Wo kann ich den Tortoise runterladen?

Tribut an Operation Flashpoint

"Einhörner sind Ponys mit Umschnalldildos": Allen Harper

Offline caliban44

  • Ranger
  • Beiträge: 431

Offline custor86

  • Scribe
  • Beiträge: 791
  • Ist Pro Endzeit
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #767 am: 08. August 2008, 10:20:35 Uhr »
Ich hab versucht, die 64er Version runterzuladen, doch es kahm nur ne Meldung, dass ich sie nicht auf meinem System installieren kann. Weiß einer von euch wieseo?

Edit: Die genau Meldung lautet, dass das installations Packet, von meiner Platform nicht unterstützt wird.
« Letzte Änderung: 08. August 2008, 10:23:43 Uhr von custor86 »

Tribut an Operation Flashpoint

"Einhörner sind Ponys mit Umschnalldildos": Allen Harper

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #768 am: 08. August 2008, 10:23:15 Uhr »
ja hast du auch n 54 Bit System?^^
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline custor86

  • Scribe
  • Beiträge: 791
  • Ist Pro Endzeit
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #769 am: 08. August 2008, 10:24:37 Uhr »
hä wiso den jetzt 54Bit?

EDIT: ich probiere einfach mal die andere aus.

EDIT2: Mit der 32 Bit Version gehts
« Letzte Änderung: 08. August 2008, 10:28:42 Uhr von custor86 »

Tribut an Operation Flashpoint

"Einhörner sind Ponys mit Umschnalldildos": Allen Harper

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #770 am: 08. August 2008, 10:29:00 Uhr »
 :wall1cf: Mein Fehler ich meinte natürlich 64 Bit, nimm die 32 das sollte gehen.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline le Chew

  • Vertibirdpilot
  • Beiträge: 1.808
    • zero-projekt.net
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #771 am: 08. August 2008, 10:43:18 Uhr »
Tip - die Startseite von Trac durchzulesen dürfte Fragen mit "wo finde ich Tortoise" innerhalb von Sekunden klären ;-)

http://fonow.vaultnet.ath.cx/

Offline custor86

  • Scribe
  • Beiträge: 791
  • Ist Pro Endzeit
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #772 am: 08. August 2008, 11:03:49 Uhr »
Ich hab jetzt Tortusi heruntergeladen, installiert und beim Checkout diese URL angegeben:http://fonow-svn.vaultnet.ath.cx/.
Jezzt läd es gerade alle dateien herunter. Wie geht es dann weiter?

Tribut an Operation Flashpoint

"Einhörner sind Ponys mit Umschnalldildos": Allen Harper

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #773 am: 08. August 2008, 11:05:13 Uhr »
Schau mal auf die ganz erste Seite Helios hat doch ne Anleitung geschrieben.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline custor86

  • Scribe
  • Beiträge: 791
  • Ist Pro Endzeit
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #774 am: 08. August 2008, 11:07:24 Uhr »
Ich hab die ganzen Datei heruntergeladen. Ich denke mal ich muss jetzt die Dialoge übersetzten, doch diese werden, wenn ich sie ansehen will als unbekannte Datei angezeigt.

EDIT ich hab. Mit Firefox kann ich sie ansehen. Wo soll ich den anfangen mit Übersetzten.
EDIT2 Was muss ich machen um die Dateien wieder hoch auf den Server zu laden, und kann ich irgendwie feststellen, ob jemand die selben Dateien übersetzt wie ich? Oder aktualieseiren sich die dateien, wenn ich sie bei mir am Computer ändere
« Letzte Änderung: 08. August 2008, 11:25:53 Uhr von custor86 »

Tribut an Operation Flashpoint

"Einhörner sind Ponys mit Umschnalldildos": Allen Harper

Offline Lexx

  • Administrator
  • Auserwähltes Wesen
  • Beiträge: 17.726
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #775 am: 08. August 2008, 11:50:30 Uhr »
Ich hab die ganzen Datei heruntergeladen. Ich denke mal ich muss jetzt die Dialoge übersetzten, doch diese werden, wenn ich sie ansehen will als unbekannte Datei angezeigt.

Schon versucht mit dem Texteditor zu öffnen?
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die

Offline caliban44

  • Ranger
  • Beiträge: 431
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #776 am: 08. August 2008, 11:54:23 Uhr »
@custor86

Zitat
EDIT2 Was muss ich machen um die Dateien wieder hoch auf den Server zu laden...

Helios2000 hat es kurz hier erklärt.

Zitat
und kann ich irgendwie feststellen, ob jemand die selben Dateien übersetzt wie ich?


Derzeit glaube ich gar nicht. Dateien die mit "A" beginnen übersetzt gerade The_Ultimate_Freddy, du könntest vielleicht mit den "B"-Dateien anfangen, aber besser klärst du dass mit Mr.Wolna ab.

Zitat
Oder aktualieseiren sich die dateien, wenn ich sie bei mir am Computer ändere

Du solltest regelmässig die SVN updaten, dann werden die Änderungen (Revisionen) von anderen auch bei dir durchgeführt. Um deine veränderten Dateien hochzuladen, musst du die Dateien committen.


Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #777 am: 08. August 2008, 12:00:22 Uhr »
ist doch alles komentiert, nimm die daten(am besten B) wo nix steht, bzw. added  items remotely, wenn du die dateien hast musst du noch n commen abgeben z.b wird grad von mir übersetzt, wenn du fertig bist wdier draufladen und schreiben das es schon von dir übersetz wurde, einzelheiten weiß z.B. Freddy!


Edit: Bei b sind nur 2 3 Files fang wo anders an, wo noch nicht übersetz ist!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline le Chew

  • Vertibirdpilot
  • Beiträge: 1.808
    • zero-projekt.net
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #778 am: 08. August 2008, 13:13:45 Uhr »
@Wolna, Helios

Vielleicht solltet ihr den ganzen Tutorial-Kram und Arbeitsanweisungen in das TRAC-Wiki packen .. und eure Neulinge & Member darauf trimmen dort _zuerst_ nachzuschauen.

Es gibt nichts unübersichtlicheres als ein Forum bzw. einen einzigen Thread um Arbeiten zu koordinieren...

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #779 am: 08. August 2008, 13:20:03 Uhr »
Hab jetz die Anleitung in meienr SIg, also wenn jemand Fragen hat draufklicken!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)