Autor Thema: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread  (Gelesen 472667 mal)

Offline Cando Garon

  • FoCafé Member
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 4.595
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #620 am: 26. Mai 2008, 19:55:47 Uhr »
Es schmerzt trotzdem beim Lesen - auch hier ;)
„Wer die Vergangenheit kontrolliert, hat Macht über die Zukunft.
Wer Macht über die Zukunft hat, erobert die Vergangenheit.”

Zitat von: Tschätt
<Jazz> kenn nur den Dildo in den Duschen
:s000:

Typisch für die Bayernhater ist eine unerklärbare Antipathie und ein Hass auf "die da oben" der bei einigen sicher schon an latenten Antisemitismus grenzt.
::)

Ich rede verrücktes Zeig

Offline Crono D-ex

  • Geckojäger
  • Beiträge: 29
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #621 am: 26. Mai 2008, 20:27:25 Uhr »
nur so eine frage geht es hier um einen zu deskrimieniren oder was? wenn es danach geht steige ich lieber aus dem projekt aus. Steuert euch sowieso nicht das weiß ich

 :wall1cf:  :wall1cf:  :wall1cf:   #radi2  :'(

Offline Lexx

  • Administrator
  • Auserwähltes Wesen
  • Beiträge: 17.726
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #622 am: 26. Mai 2008, 20:31:47 Uhr »
lol? Wir haben nur gesagt, dass die Rechtschreibung zu wünschen übrig lässt. Und diese ist im Internet nun mal das Nummer eins Kommunikationsmittel. Wir können deine Beiträge lesen, dass ist so weit kein ein Problem. Nur ist es nicht das non-plus-ultra.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die

Offline Crono D-ex

  • Geckojäger
  • Beiträge: 29
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #623 am: 26. Mai 2008, 20:43:52 Uhr »
ok wollen wir mal das so jetzt stehn lassen und dann ist alles gut.  :angel:

ist das ok?

Offline ichabot

  • Outsider
  • Beiträge: 7
  • ~homicidal maniac~
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #624 am: 06. Juni 2008, 01:53:39 Uhr »
Moin Leutz!

Ich bin neu hier im Forum. Ich bin hier heute nur zufällig drauf gestoßen. Ich würde wohl noch gerne an der ger. conversion teilnehmen. Sind noch Plätze frei?

mfg
Ichabot  #radi2

edit:
---schnipp---
Also zur Info noch mal über mich:
Ich kann meistens abends wohl ne Stunde Übersetzen und/oder Gegenlesen. Mein Schulenglisch war meistens 2 und ich brauche es täglich auf der Arbeit ;)
---schnapp---
« Letzte Änderung: 06. Juni 2008, 02:20:21 Uhr von ichabot »

Offline Smilodon

  • Verbannt
  • Paladin
  • Beiträge: 692
  • Der Letzte seiner Art
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #625 am: 12. Juni 2008, 20:26:18 Uhr »
Was geht hier eigentlich?
Auf NMA im Deutschen Forum bietet gerade wieder einer seine Hilfe an...nur so zur Info...  ;D
Wenn du der Meinung bist, Privatsphäre sei egal, nur weil du nichts zu verbergen’ hast, dann kannst du genau so gut sagen, dass Redefreiheit egal sei, nur weil du nichts zu sagen hast.

Offline Jessica

  • FoCafé Member
  • Bunkerbewohner
  • Beiträge: 10.725
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #626 am: 12. Juni 2008, 21:40:55 Uhr »
Ich könnte nur lesen und korrigieren...die Fehler von anderen Leuten fallen mir meistens auf ^^
Zitat
Um mit Arabische Mafia interagieren zu können, musst du dich zunächst bei Facebook registrieren.

  /l、
゙(゚、 。 7
 l、゙ ~ヽ
 じしf_, )ノ

Ashley (SF)

Offline horst

  • Outsider
  • Beiträge: 1
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #627 am: 13. Juni 2008, 09:25:01 Uhr »
jau, eigentlich benutzt keiner (zumindest professionell) übersetzunfgssoftware. ausser asiatische hersteller von haushaltsgeräten  #lachen#

naja wie schon auf nma angedacht, biete ich meine dienste auch mal an. bin natürlich kein native speaker, spreche und schreibe allerdings beruflich seit etwa 2002 täglich mit englischen kollegen. sollte also klappen =)

Offline ichabot

  • Outsider
  • Beiträge: 7
  • ~homicidal maniac~
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #628 am: 13. Juni 2008, 17:57:04 Uhr »
 ???

Also dann bieten schon so viele User ihre Hilfe an und dann kommt noch nicht mal ne Reaktion vom Mod  ::)

Offline Cando Garon

  • FoCafé Member
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 4.595
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #629 am: 13. Juni 2008, 18:00:13 Uhr »
es ist auch nich Lexx' Projekt
„Wer die Vergangenheit kontrolliert, hat Macht über die Zukunft.
Wer Macht über die Zukunft hat, erobert die Vergangenheit.”

Zitat von: Tschätt
<Jazz> kenn nur den Dildo in den Duschen
:s000:

Typisch für die Bayernhater ist eine unerklärbare Antipathie und ein Hass auf "die da oben" der bei einigen sicher schon an latenten Antisemitismus grenzt.
::)

Ich rede verrücktes Zeig

Offline ichabot

  • Outsider
  • Beiträge: 7
  • ~homicidal maniac~
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #630 am: 14. Juni 2008, 01:29:32 Uhr »
es ist auch nich Lexx' Projekt

den hättest du dir sparen können. ich meinte natürlich sinngemäß den mod des thread...

Offline Cando Garon

  • FoCafé Member
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 4.595
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #631 am: 14. Juni 2008, 09:50:48 Uhr »
Wer lesen kann, ist klar im Vorteil - Wolna is nich da, er hat kein Inet atm - das hatt er auch mehrfach hier in diesem Thread geschrieben

den hättest du dir sparen können. ich meinte natürlich sinngemäß den mod des thread...

dann schreib in der Zukunft eindeutig was du meinst ....
« Letzte Änderung: 14. Juni 2008, 10:03:52 Uhr von Cando Garon »
„Wer die Vergangenheit kontrolliert, hat Macht über die Zukunft.
Wer Macht über die Zukunft hat, erobert die Vergangenheit.”

Zitat von: Tschätt
<Jazz> kenn nur den Dildo in den Duschen
:s000:

Typisch für die Bayernhater ist eine unerklärbare Antipathie und ein Hass auf "die da oben" der bei einigen sicher schon an latenten Antisemitismus grenzt.
::)

Ich rede verrücktes Zeig

Offline Shadowrunner

  • Elder
  • Beiträge: 912
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #632 am: 14. Juni 2008, 10:08:08 Uhr »
Was mich wirklich erstaunt und wo ich Lexx zustimmen muss ist, warum man das ganze nicht öffentlich macht. Per SVN hätte man Kontrolle darüber wer, wann was geschrieben hat, ohne irgendwelches hin und her kopieren per FTP und so kram.

Mittlerweile ist ja 1.2 vom RP raus gekommen in denen es weitere Änderungen gab, was somit wohl das eine oder andere bereits hinfällig macht. So kommt die Übersetzung ganz schön ins hintertreffen wenn es sich nicht sogar im sand verlaufen wird. Das fänd ich persönlich sehr schade.

Drum stoß ich einfach mal in Lexx' Horn und würde mal behaupten das eine öffnung sicher nicht schaden würde.

Offline le Chew

  • Vertibirdpilot
  • Beiträge: 1.808
    • zero-projekt.net
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #633 am: 14. Juni 2008, 20:49:33 Uhr »
Jo, da supporte ich doch mal Lexx und Shadowrunner.

Auch wenn Wolna nicht da ist - irgend jemand hat doch noch vertretungsweise den Hut auf, oder? Wenn ihr mit SVN arbeiten wollt, dann hoste ich das für euch:

http://fonow.vaultnet.ath.cx

Sollten sie dieses Angebot annehmen, melden sie sich bitte per PM bei chewie im Falloutnow-Forum. Dieser Post wird sich in 5s selbst zerstören  :s000:
« Letzte Änderung: 15. Juni 2008, 02:41:09 Uhr von chewie »

Offline mvBarracuda

  • Raider
  • Beiträge: 256
    • FIFE - Open Source RPG Engine
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #634 am: 15. Juni 2008, 09:23:52 Uhr »
Thirded :-) SVN würde vieles vereinfachen und das ganze auch transparenter machen (Version History, letzte Commits, wer hat wann was geändert, etc.).
<Sonium> someone speak python here?
<lucky> HHHHHSSSSSHSSS
<lucky> SSSSS
<Sonium> the programming language

Offline Helios2000

  • BoS Neuling
  • Beiträge: 551
  • Si vis pacem, para bellum
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #635 am: 16. Juni 2008, 18:47:08 Uhr »
Ich bin auch für SVN ! #thumbup
Ich fülle mich jetzt mal als Wolnas Vertreter und sagen wir machen das!

Chewie, PM ist gesendet ;)


Si vis pacem, para bellum.

Offline le Chew

  • Vertibirdpilot
  • Beiträge: 1.808
    • zero-projekt.net
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #636 am: 16. Juni 2008, 20:23:08 Uhr »
Sauber :)

Kleine Bitte von meiner Seite - der Server hat nicht unendlich Platz, bitte wirklich nur Textdateien ins SVN packen.

Ansonsten: Frohes Schaffen :)

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #637 am: 16. Juni 2008, 20:45:48 Uhr »
Ja Sorry, bin seit tagen unterwegs und meine freie Zeit ist auf einem Minimum.
Klar, lasst uns dieses machen. Nur kann ich momentan bis Anfang Juli nicht mehr Supporten. Helios hat die Zugangsdaten und kann euch die Dateien geben, es sei, er schafft es nicht, dann muß ich des nächtens mich damit auseinandersetzen.

Per Mail bin ich erreichbar.

LG Don

P.S.: Falls dein Server zu "voll" sein sollte, sag bescheid, ich hab da noch einiges an Platz momentan zu bieten. Bräuchte nur ein "Crashkurs" in diesem System und dann geht's los. Oder du bekommst ein paar Zugangsdaten und machst das mal schnell dann für mich.
« Letzte Änderung: 16. Juni 2008, 20:50:09 Uhr von DonNeoNoir »
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...

Offline le Chew

  • Vertibirdpilot
  • Beiträge: 1.808
    • zero-projekt.net
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #638 am: 16. Juni 2008, 21:44:52 Uhr »
P.S.: Falls dein Server zu "voll" sein sollte, sag bescheid, ich hab da noch einiges an Platz momentan zu bieten. Bräuchte nur ein "Crashkurs" in diesem System und dann geht's los. Oder du bekommst ein paar Zugangsdaten und machst das mal schnell dann für mich.

Da ja eigentlich nur Textdateien für dieses Projekt gebraucht werden, geht das schon in Ordnung. Der Server hat noch ein paar andere Aufgaben, wollte es nur von vorne herein erwähnt haben ;-). Bis zu 1 GB könnt ihr euch aber krallen - so als grobe Hausnummer. :)

Davon ab - SVN an sich ist sehr simpel aufzusetzen - die Doku zu dem Projekt ist sehr gut:

-> http://svnbook.red-bean.com/

Trac:

-> http://trac.edgewall.org/
« Letzte Änderung: 16. Juni 2008, 21:48:13 Uhr von chewie »

Offline Helios2000

  • BoS Neuling
  • Beiträge: 551
  • Si vis pacem, para bellum
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #639 am: 17. Juni 2008, 09:27:50 Uhr »
Ich werde das heute Abend mal in Angriff nehmen.
Ich bitte alle Leute die mitmachen wollen sich bei mir noch mal zu melden. Am besten per PM, dann erkläre ich euch wie das funktioniert.
Bin zwar auch stark eingebunden in verschiedene Projekte aber ich denke das ich schon ein bisschen Supporten kann.
Nur am 24. hab ich mal wieder ne Prüfung, muss mal gucken wieviel Zeit mir bis dahin bleibt. Aber danach habe ich erstmal massig Zeit ;)

Si vis pacem, para bellum.