Autor Thema: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread  (Gelesen 476172 mal)

Offline batgilla

  • Ranger
  • Beiträge: 443
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1520 am: 12. März 2009, 20:15:18 Uhr »

{251}{}{Es ist über 150 Jahre her, dass das Große Schweigen den Alten ein Ende bereitet hat… deinen Leuten.}


Ist in dem Zusammenhang "Großes Schweigen" nicht ein Eigenname?

Offline petro9986

  • Bürger
  • Beiträge: 12
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1521 am: 12. März 2009, 20:15:53 Uhr »
Bitte:

{210}{}{Whoa. Das ist ein HERRVORRAGENDES Kraut.} <- Hern SUPERB ist schöner…vielleicht fällt euch ja was anderes ein
{211}{}{Okay, ich werde mich einfach kurz hinlegen.}
{212}{}{Du fängst an dich SEHR schwindellig zu fühlen.}
{213}{}{Ich fühle mich jetzt wirklich komisch}
{214}{}{...das muss so sein wie Hakuin sich in seinem Garten fühlt.}
{215}{}{Das war verrückt. Obwohl ich mich jetzt besser fühle.}
{216}{}{Oh scheiße...}
{217}{}{Du wirst ohnmächtig.}
{218}{}{Du wachst benommen und verwirrt auf.}

EDIT: Großes Schweigen scheint ein eigenname sein, habe auf sowas nicht geachtet. Auch weiß ich nicht ob die Alten richtig übersetzt sind...vielleicht gibt es sowas schon im RP. 1.2 oder ihr habt das schonmal anders übersetzt. Ich kenne nur FO2 vanilla.

MfG, Petro
« Letzte Änderung: 12. März 2009, 20:17:46 Uhr von petro9986 »

Offline Lexx

  • Administrator
  • Auserwähltes Wesen
  • Beiträge: 17.726
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1522 am: 12. März 2009, 20:18:29 Uhr »
Zitat
{216}{}{Oh scheiße...}

:>

/Edit: Wow, war ich langsam.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die

Offline petro9986

  • Bürger
  • Beiträge: 12
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1523 am: 12. März 2009, 20:21:23 Uhr »
Kriege ich jetzt nen Keks?   #lachen#

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1524 am: 12. März 2009, 20:22:14 Uhr »
Ich sag doch du wirst alt Chuck.  ;D Dreh lieber wider n par Filme ^^

SO danke euch allen für die schnelle Übersetzung, jetzt muss noch die Sache mit den Eigennamen (Commies) geregelt werden, dann füge ich das alles ein.


Also stimmt mal ab, ich bin definitiv für das Eindeutschen, also für Kommunisten^^ Weil anders kommt der Witz net zu Stande.

Was sagt ihr?


@petro  :keks9la:
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline petro9986

  • Bürger
  • Beiträge: 12
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1525 am: 12. März 2009, 20:29:54 Uhr »
Danke Wolna :D

Ich denke übrigens das Commies = Kommunisten. Also eine Packung "Kommunisten" und rauchen sie einen Kommunisten um etwas für die Demokratie zu tun.

MfG, Petro

Edit: Habs nochmal kurz mit Kommunist übersetzt, nimmt sich ansonsten nicht viel zu Wolnas

Spoiler for Hiden:
{54800}{}{Packung Ziggaretten}
{54801}{}{Eine Packung ‘Kommunisten’. Auf der Rückseite steht: ‘Rauche einen Kommunisten um deinen Teil für die Demokratie zu tun und dich besser zu fühlen’. Tiefer unten ist eine Gesundheitswarnung.  ‘ Als ihr Arzt empfehle ich ‘Kommunisten’ für frischeren Atem und ein gewinnendes Lächeln’. Es sieht so aus als ob um die 10 in einer Packung sind.}

und ja ich bin dafür es deutsch zu machen...der schöne Gag...auf der anderen Seite sollte meine Meinung nicht zählen da ich vorhab auf Englisch zu spielen.
« Letzte Änderung: 12. März 2009, 21:03:32 Uhr von petro9986 »

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1526 am: 12. März 2009, 20:31:44 Uhr »
Gern geschehen^^
dann wären wir schon beide. Mal sehn was die anderen sagen, nicht das ich das ändere und am Ende es allen nicht gefehlt.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline Lexx

  • Administrator
  • Auserwähltes Wesen
  • Beiträge: 17.726
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1527 am: 12. März 2009, 20:37:13 Uhr »
/Edit: Wow, war ich langsam.

Bei den News war ich vorhin auch ein paar Minuten zu langsam...
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1528 am: 12. März 2009, 20:47:45 Uhr »
Bei den News war ich vorhin auch ein paar Minuten zu langsam...


siehste.  ;) dann sei mal jetzt schnell und sag was du denkst Commies oder Kommunisten?^^
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline Lexx

  • Administrator
  • Auserwähltes Wesen
  • Beiträge: 17.726
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1529 am: 12. März 2009, 20:49:37 Uhr »
Ich bin für Kommies, definitiv. Wobei man auch direkt "Kommunisten" sagen könnte.

"Ich hab grad einen Kommunisten geraucht" - darauf spielt das ja auch an. Communist / Commie.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1530 am: 12. März 2009, 20:53:46 Uhr »
gut! ich zieh mir dann die letzen sg 1 folgen der 4rten Staffel rein und mach das alles klar, so das ich morgen früh alles habe. bis dahin könnt ihr noch was sagen.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline Zyankali!

  • Paladin
  • Beiträge: 614
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1531 am: 14. März 2009, 23:19:35 Uhr »
Also ich habe mich für "Kommunisten" entschieden und so auch die MSGs für killap angepasst.

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1532 am: 14. März 2009, 23:35:56 Uhr »
aey danke dir!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline le Chew

  • Vertibirdpilot
  • Beiträge: 1.808
    • zero-projekt.net
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1533 am: 06. April 2009, 14:27:51 Uhr »
Hey - noch  47 commits - und ihr habt die 500er Marke erreicht  :D

Vault 0 Bewohner

  • Gast
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1534 am: 06. April 2009, 14:30:12 Uhr »
Was genau ist denn noch an der Mod zu machen?

Offline Lexx

  • Administrator
  • Auserwähltes Wesen
  • Beiträge: 17.726
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1535 am: 06. April 2009, 14:35:47 Uhr »
Ich denke mal Fehler finden, evtl. schlechte Übersetzungen ausbessern, etc.
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1536 am: 06. April 2009, 16:51:17 Uhr »
Ich denke mal Fehler finden, evtl. schlechte Übersetzungen ausbessern, etc.


Jo das ist zur Zeit das einzige, der Betathread ist immer noch offen, cheniert (oder wie dat heißt^^) euch nicht das Angebot zu benutzen.  ;)
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline Zyankali!

  • Paladin
  • Beiträge: 614
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1537 am: 06. April 2009, 23:29:19 Uhr »
Hey - noch  47 commits - und ihr habt die 500er Marke erreicht  :D

Die bekomme ich auch noch voll. ;)

Offline jony walker

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 56
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1538 am: 07. April 2009, 19:17:38 Uhr »
Sollte das 1.3 nicht schon Lange heraussen sein?
Es hieß ja schon einmal Killap wartet nur noch auf die Deutsche übersetzung ???








und welche 500er Marke?

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #1539 am: 07. April 2009, 21:02:30 Uhr »
ahm ja 1.3 ist lange überfällig. Liegt dran das Killap der Arsch aufn Spring Break ist.  ;D

Ah und daran das jeder seine Arbeit in 1.3 sehen wird. Das wird DAS Update sein. Damit will ich sagen, viel größer als der Spring auf 1.1 oder 1.2!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)