Autor Thema: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread  (Gelesen 472461 mal)

Offline Helios2000

  • BoS Neuling
  • Beiträge: 551
  • Si vis pacem, para bellum
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #100 am: 12. Februar 2008, 22:19:48 Uhr »
Sinn ergibt das meistens sowieso nicht :redfingr:
Spaß bei seite. Also in der Datei war die Reihenfolge gleich der Inhalt auch aber die Nummerierung nicht.

Si vis pacem, para bellum.

Offline Cando Garon

  • FoCafé Member
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 4.595
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #101 am: 13. Februar 2008, 00:25:31 Uhr »
Kann mal einer prüfen ob das mit den _door.msg bei allen Maps gleich ist - schaff das nicht, weil ich diese Woche neben Übersetzung auch noch Hausarbeiten habe oO
„Wer die Vergangenheit kontrolliert, hat Macht über die Zukunft.
Wer Macht über die Zukunft hat, erobert die Vergangenheit.”

Zitat von: Tschätt
<Jazz> kenn nur den Dildo in den Duschen
:s000:

Typisch für die Bayernhater ist eine unerklärbare Antipathie und ein Hass auf "die da oben" der bei einigen sicher schon an latenten Antisemitismus grenzt.
::)

Ich rede verrücktes Zeig

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #102 am: 13. Februar 2008, 00:56:14 Uhr »
So Ihr Lieben, hab leider, wie viele merkten, wenig Zeit die Woche und "den Arsch voll Arbeit" aber hoffe, das bessert sich die Tage noch...

Trotzdem habe ich mir die Zeit von meinem wenigen Schlaf noch genommen, um hier etwas Ordnung rein zu bekommen:

Also an alle Mitwirkenden (und Willkommen im Team an die Neuzugänge), auf dem FTP liegt eine TXT-Datei, die unbedingt gelesen und verstanden werden muß!

In dieser ist eine grundlegende Ordnung erklärt, wie wir in unserer Zusammenarbeit vorwärts kommen ohne noch mehr Chaos zu schaffen... Mit diesem System sollten auch weitere Mitarbeiter problemlos den Einstieg schaffen und sich selbsterklärend am Projekt beteiligen können.

Frohes Gelingen
Don
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #103 am: 13. Februar 2008, 01:12:28 Uhr »
Mir fällt ein, wir bräuchten noch Mitglieder, die gerne Romane lesen und dem "Korrekturlesen" gewachsen sind.
Wenn die Übersetzung fertig ist, dann wäre es schön, wenn sich jemand die Zeit nimmt und sich alles nochmal durchliest und auf Fehler "Satzbau im und in deeR Räschtshreipunk" sucht und korrigiert.
Gibt auch 1Mrd Geld von den erwarteten 45Mrd (suche nur noch einen Geldgeber, bitte melden, dann gibt's meine Kontonummer).  ;D
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...

Offline Cando Garon

  • FoCafé Member
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 4.595
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #104 am: 13. Februar 2008, 09:36:51 Uhr »
Hab jetzt mal die ganzen Abbeyfiles aus dem noch zu Übersetzen Ordner rausgeklatscht
„Wer die Vergangenheit kontrolliert, hat Macht über die Zukunft.
Wer Macht über die Zukunft hat, erobert die Vergangenheit.”

Zitat von: Tschätt
<Jazz> kenn nur den Dildo in den Duschen
:s000:

Typisch für die Bayernhater ist eine unerklärbare Antipathie und ein Hass auf "die da oben" der bei einigen sicher schon an latenten Antisemitismus grenzt.
::)

Ich rede verrücktes Zeig

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #105 am: 13. Februar 2008, 13:31:38 Uhr »
So die Tribe flies sind gelöscht, ne Frage wie heisst der Standart Ordner wo die runtergeladene Files kommen sagen?
Edit: Don gute Anleitung #thumbup
Du solltest noch eine Zu Flezilla hier im Forum erstellen.



Edit:
Immer ein Backup von den Übersetzten Files aud der Platte haben, nicht das so möchtegern Modder/Helfer kommen wie der Pala vom kurzen und die ganze Scheiße löscht!
« Letzte Änderung: 13. Februar 2008, 13:39:18 Uhr von Mr.Wolna »
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline insert_name

  • Geckojäger
  • Beiträge: 40
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #106 am: 13. Februar 2008, 14:07:01 Uhr »
Ich sags ja nur ungern Don, aber da is keine Textdatei aufm ftp.
GAME OVER!

Insert New Coin!

Offline Lexx

  • Administrator
  • Auserwähltes Wesen
  • Beiträge: 17.726
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #107 am: 13. Februar 2008, 14:11:33 Uhr »
@Mr.Wolna: Wurde irgendwas gelöscht?
only when you no-life you can exist forever, because what does not live cannot die

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #108 am: 13. Februar 2008, 14:27:13 Uhr »
Nein ist alles in Ordnung Lexx, wollte nur vorbeugen.
@insert, welches Tool benützt du? bei mir ist alles da!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline insert_name

  • Geckojäger
  • Beiträge: 40
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #109 am: 13. Februar 2008, 14:33:14 Uhr »
Sehr seltsam, hab bisher immer fireftp benutzt und mich grade dann probeweise mit leechftp verbunden. Bei leechftp ist die Textdatei da wo sie sein soll.
GAME OVER!

Insert New Coin!

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #110 am: 13. Februar 2008, 14:44:29 Uhr »
Weiss auch nicht woran das liegt, aber die Hauptsache du hast sie!
Kennt sich wer mit Filetilla aus? Siehe meine Frage weiter oben.
@Lexx was sit überhaupt mit den Pala darf er wieder posten?
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #111 am: 13. Februar 2008, 19:40:12 Uhr »
Schon über hundert Post in diesen Thread... da kommt Freude auf...

Filezilla wird benutzt wie der Explorer von Windows. Stelle dir vor, du würdest den Explorer 2x öffnen, einen auf die linke Seite des Bildschirms, den anderen auf die Rechte. nun kannst du Dateien per drag&drop von links nach rechts und umgekehrt kopieren... Das selbe geschieht bei Filezilla, nur das die rechte Seite der FTP im Internet ist und links deine Ordner auf der Festplatte.

Du solltest, bevor du Dateien kopierst, darauf achten, welcher Ordner geöffnet ist, damit du nicht ewig suchen musst nach den Dateien.

@Cando - Super, schön das du die Dateien gelöscht hast, wie ich es in der Anleitung beschrieb. Jetzt wissen alle Kollegen, dass diese Dateien in Bearbeitung sind.
@Wolna, ich mache mindestens jeden Abend ein Backup von den Ordnern auf dem FTP, damit keine Dateien verloren gehen... Damit keiner meint uns "ärgern" zu wollen und unsere Arbeit durch löschen der fertigen Dateien auf dem FTP zunichte macht, werden die Daten des FTP nicht veröffentlicht bzw. an Dritte weiter gegeben. Wenn du aber erkennst, das jemand wirklich Mitarbeiten und in die Legende von FO2 RP 1.2 in DEUTSCH mit aufgenommen werden möchte, dann steht nichts im Weg demjenigen die FTP-Daten mitzuteilen.
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #112 am: 13. Februar 2008, 20:12:46 Uhr »
Gut! Alles soweit ankekommen Don!
Also ich bin mit den Verlauf des Projektes bis jetzt zufrieden.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #113 am: 13. Februar 2008, 20:27:12 Uhr »
Und aktuell sind schon 65 Dateien fertig übersetzt/kontrolliert...
Das ist eine Menge, ich sag jetzt schon mal Danke an alle Mitwirkenden und allesamt durchhalten!!!

Falls jemand nicht mit dem von mir vorgeschlagenen System klar kommt, dann sagt einfach bescheid, dann wird es gerne tiefgründiger erklärt...
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #114 am: 13. Februar 2008, 21:08:49 Uhr »
Denke das ich diese Woche noch meine Übersetzung präsentieren kann. Und ich bedanke mich ebenfalls beim Team!
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #115 am: 13. Februar 2008, 21:22:01 Uhr »
Was habe ich eigentlich verpasst, was war mit Pala???
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #116 am: 13. Februar 2008, 21:25:55 Uhr »
Nicht der Rede wert!
Aber wenns unbeding wissen wilslt, lies dir ein paar seiner Beiträge durch dann weisst du was Sache ist!

http://web3.o067.orange.fastwebserver.de/index.php?action=profile;u=1063;sa=showPosts
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #117 am: 13. Februar 2008, 21:38:40 Uhr »
THX für die Info... dann weiß ich bescheid, falls von ihm die Anfrage kommen sollte.
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...

Offline Mr.Wolna

  • Moderator
  • Heilige Granate
  • Beiträge: 7.049
  • >>>FALLOUT4EVER<<<
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #118 am: 13. Februar 2008, 21:41:46 Uhr »
Jetzt weiss du was ich gemeint habe als ich schrieb , dass ich mich freu das du als Neuling dich so sehr engagiertst, und das alle nicht alle machen.
RPÜ/German Restoration Project Tanslation
Ich habe ein Gewehr, eine Schaufel und 5 Hektar Land hinter dem Haus. Man wird dich nie finden - leg dich also nicht mit mir an!  
P.s. Nein es ist nicht die Gewalt was mich an der Fallout Reihe gereizt hat,aber sie war immer die Kirsche auf der Sahnetorte ( Und ich will verdammt nochmal ne Kirsche oben drauf haben)

Offline DonNeoNoir

  • Karawanenwache
  • Beiträge: 103
Re: [Mod Project] Restoration Project Übersetzungsthread
« Antwort #119 am: 13. Februar 2008, 21:52:56 Uhr »
Dachte ich mir schon, kenne ich leider auch von vielen anderen Foren. Es ist ja richtig, das es unterschiedliche Meinungen gibt aber man sollte nicht ausfallend werden, auch wenn andere dies machen. Denn besser als die anderen ist man dadurch auch nicht.

End of OT
Bloß weil ich einige Sätze komisch schreibe, darf mir nicht vorgeworfen werden, ich würde diese auch verstehen...